current location : Lyricf.com
/
Songs
/
In the Year 2525 [French translation]
In the Year 2525 [French translation]
turnover time:2024-10-05 20:00:35
In the Year 2525 [French translation]

En l'an 2525

Si l'homme est encore en vie

Si la femme peut survivre

Ils pourraient trouver

En l'an 3535

Tu ne peux dire la vérité, ni mentir

Tout ce que tu penses, fais et dis

Se trouve dans la pilule que tu as prise aujourd'hui

En l'an 4545

Tu n'auras plus besoin de dents, ni besoin de tes yeux

Tu ne trouveras plus rien à faire

Plus personne ne te regardera

En l'an 5555

Tes bras pendent flasques à tes côtés

Tes jambes n'ont plus rien à faire

Des machines font ça pour toi

En l'an 6565

Tu n'auras plus besoin de mari ou besoin d’épouse

Tu iras prendre tes fils, prendre tes filles aussi

A la sortie d'un long tube en verre

Woah-oh

En l'an 7510

Si Dieu vient comme Il devrait le faire aux alentours de cette période

Peut-être regardera-t-il autour et dira :

"Maintenant c'est l'heure du jugement dernier !"

En l'an 8510

Dieu va hocher sa puissante tête

Il laissera une place saillante là où l'homme a vécu

Ou Il détruira tout et recommencera

Woah-oh

En l'an 9595

Je me demande bien si l'homme sera encore en vie

Il a pris tout ce que la terre avait à donner

Et il n'a rien remis à la place

Woah-oh

Maintenant 10 000 ans ont passé

L'homme a versé un milliard de larmes

Sans jamais savoir pourquoi

Maintenant le règne de l'homme s’achève

Mais à travers la lumière éternelle

Le scintillement de la lumière stellaire

Tellement lointaine

Maintenant c'est la nuit pour hier

En l'an 2525

Si l'homme est encore en vie

Si la femme peut survivre

Ils pourraient trouver

En l'an 3535

Tu ne peux dire la vérité, ni mentir

Tout ce que tu penses, fais et dis

Se trouve dans la pilule que tu as prise aujourd'hui...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by