current location : Lyricf.com
/
Songs
/
In The Dark of The Night [Turkish translation]
In The Dark of The Night [Turkish translation]
turnover time:2024-11-08 05:52:14
In The Dark of The Night [Turkish translation]

[Rasputin]

Gecenin karanlığında, dönüp durdum

Ve gördüğüm kabus olabilecek en kötü şeydi --

Ödümü kopardı --

Parçalanan bir ceset!

Sonra açtım gözümü

Ve o kabus...bendim!!

En gizemli adam bendim tüm Rusya'da

Asiller bana ihanet edip hata ettiler!

Lanetim hepsine bedelini ödetti

Ama bir küçük kız kurtuldu!

Küçük Anya, dikkat et

Rasputin uyandı!

[Koro]

Gecenin karanlığında, kötülük onu bulacak

Gecenin karanlığında, şafaktan hemen önce!

[Rasputin]

İntikam tatlı olacak

[Koro]

Lanet tamamlanınca!

Gecenin karanlığında

[Rasputin]

Yok olacak!

Güçlerimin döndüğünü hissediyorum!

Şalımı bağlayın ve bir parça parfüm sıkın koku için!

Parçalar yerine oturduğunda

Ait olduğu yere sürünecek

Do Svidaniya (Hoşçakal), Anya, Majesteleri!

Elveda...

[Koro]

Gecenin karanlığında, terör onu bulacak

[Rasputin]

Terör yapabileceklerimin en azı

[Koro]

Gecenin karanlığında kaynayacak kötülük

Ooh!

[Rasputin]

Yakında hissedecek kabuslarının gerçek olduğunu

[Koro]

Gecenin karanlığında

[Rasputin]

Bitecek!

[Koro]

Gecenin karanlığında,

Kötülük onu bulacak

Bulacak!

Ooh!

Gecenin karanlığında, korku gerçek olacak.

Lanetle onu!

[Rasputin]

Tatlım, işaret burda --

[Koro]

Yolun sonu bu!

Gecenin karanlığında...

Gecenin karanlığında...

Gecenin karanlığında...

[Rasputin]

Gelin yardakçılarım,

Uyanın efendiniz için,

Parlasın kötülüğünüz!

Bulun onu şimdi,

Uçun her zamankinden daha hızlı

[Koro]

Gecenin karanlığında...

Gecenin karanlığında...

Gecenin karanlığında...

[Rasputin]

O benim olacak!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by