En una habitación oscurecida, más allá del alcance de la fe de Dios
Yacen los heridos, los restos rotos del amor traicionado
Y la inocencia de un niño se compra y se vende
En el nombre del condenado, la rabia de los ángeles se fue en silencio y fría
Perdóname, por favor, pues no sé lo que hago
¿Cómo puedo mantener adentro de mí el dolor que sé que es real?
Bueno, dime cuando el beso del amor se vuelva una mentira
Que cargue demasiado profundo la cicatriz del pecado
Para esconderme de este miedo de cruzarme contigo
Por favor, que haya luz1 en una habitación oscurecida
Todos los tiempos valiosos han cesado otra vez
Y la sonrisa del amanecer trae a la lujuria manchada cantando mi réquiem
¿Puedo hacer frente al día cuando sufro en mi confianza
Y mirarlo cristalizarse cuando mi salvación se vuelve polvo?
¿Por qué no puedo desviar el barco antes de que golpee la tormenta?
Caí al mar, pero todavía nado hacia la orilla
Bueno, dime cuando el beso del amor se vuelva una mentira
Que cargue demasiado profundo la cicatriz del pecado
Para esconderme de este miedo de cruzarme contigo
Por favor, deja que haya luz en una habitación oscurecida
1. La expresión usada, "let there be light", es la expresión bíblica del génesis "hágase la luz", pero la versión en español no queda bien en el contexto