current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Imagine [Persian translation]
Imagine [Persian translation]
turnover time:2024-10-04 18:54:40
Imagine [Persian translation]

زیر و بالای‌مان

چه می‌شد اگر

زمین باشد و

آسمان

نه از بهشت، سخنی بر لب و

نه از دوزخ، هراسی در دل‌هامان

دشوار نمی‌نماید

انگاره‌ای چنین

زیستن آدمی

برای دمی

در برِ همدمی

گرداگرد سرزمین‌هامان

چه می‌شد اگر

کمربندی از خشم و نفرت نباشد

که هیچ چیز

نه بایسته‌ی جان ستاندن است و

نه شایسته‌ی جان سپردن

نه دُشباوری دَدزاده

نه کژآیینی تباهنده

دشوار نمی‌نماید

انگاره‌ای چنین

زیستنی یکسر

سازش و

آرَمِش

چنین شاید که

باد‌سار و پنداره‌باف

دانی‌ام

من اما

بی‌تا و تنها نیستم

روزی شاید که

تو هم

از ما شوی

با ما شوی

تو را

این چنین انگاره‌ها

من آرزومندم:

زیستن در جهانی

یکسر هماواز

پویای نشیب و جویای فراز

بی‌ رمز و راز!

دستان‌مان

چه می‌شد اگر

آزآلوده نبود و

این‌سان

نامردمانه

چه می‌شد اگر

انگاره‌ای این‌چنین‌مان

در توان بود؟

زیستن

به سانِ انسان

برادرسان و یکسان

کاری است کارستان!

انگاره کن!

آری تو انگاره کن!

زیستن‌ را

در جهانی

یکسر هماهنگ

سرشته با چکامه و آهنگ

بی‌نیرنگ!

چه می‌شد اگر...؟

چه می‌شد اگر...؟

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by