current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Il suffit de passer le pont [English translation]
Il suffit de passer le pont [English translation]
turnover time:2024-11-29 18:55:21
Il suffit de passer le pont [English translation]

Crossing the bridge is enough,

straight away it's an adventure1!

Let me get hold of your skirt,

I'm taking you to see nature!

The grass is soft at easter in flower...

lets ditch my clogs, your galoshes,

and lightfooted like young goats,

lets chase after the sounds of bells!

Ding dang dong! the matins bells ring

in honour of our happiness,

Ding dang dong! mustn't tell anyone:

I bribed the bell-ringer.

Let me get hold of your skirt,

let's run, lively and cheerful,

crossing the bridge is enough

and then it's the flowers' realm...

amonst all the beauties here,

I can tell which you prefer,

it's not the bood red poppy2, thank God!

nor the primula3, but the spring primrose.

I can see one huddled under the leaves,

keep watch while I pluck it4:

I've loved non-one but you!

Three little leaps are enough,

straight away it's the Tarantelle5,

let me get hold of your skirt,

I know how to handle your lace...

I've bribed the shepherd boy

to get him to play a dawn serenade.

So, my love, with no thought of danger

let's cavort a thousand and one times,

your foot is hitting the moss over and over...

if a thistle is sticking into it

don't cry, my love, in pain:

I'll get it out for you with my teeth!

We've nothing more to hide from each-other,

we can love each-other however we see fit,

and so what if it's a sin:

we'll go to hell together!

Crossing the bridge is enough

let me take hold of your skirt.

Crossing the bridge is enough

let me take hold of your skirt.

1. or "an affair" if it means "aventure amoureuse", which seems quite likely likely given the rest of the song2. to have "les coquelicots" is slang for to be in course of menstruation3. coucou - primula officinalis - has some medicinal use (hence the name officinalis) connected with sex4. pluck the flower can mean "terminate your virginity"5. a Neapolitan danse with fast rythm

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Georges Brassens
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.georges-brassens.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Brassens
Georges Brassens
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved