Crossing the bridge is enough,
straight away it's an adventure1!
Let me get hold of your skirt,
I'm taking you to see nature!
The grass is soft at easter in flower...
lets ditch my clogs, your galoshes,
and lightfooted like young goats,
lets chase after the sounds of bells!
Ding dang dong! the matins bells ring
in honour of our happiness,
Ding dang dong! mustn't tell anyone:
I bribed the bell-ringer.
Let me get hold of your skirt,
let's run, lively and cheerful,
crossing the bridge is enough
and then it's the flowers' realm...
amonst all the beauties here,
I can tell which you prefer,
it's not the bood red poppy2, thank God!
nor the primula3, but the spring primrose.
I can see one huddled under the leaves,
keep watch while I pluck it4:
I've loved non-one but you!
Three little leaps are enough,
straight away it's the Tarantelle5,
let me get hold of your skirt,
I know how to handle your lace...
I've bribed the shepherd boy
to get him to play a dawn serenade.
So, my love, with no thought of danger
let's cavort a thousand and one times,
your foot is hitting the moss over and over...
if a thistle is sticking into it
don't cry, my love, in pain:
I'll get it out for you with my teeth!
We've nothing more to hide from each-other,
we can love each-other however we see fit,
and so what if it's a sin:
we'll go to hell together!
Crossing the bridge is enough
let me take hold of your skirt.
Crossing the bridge is enough
let me take hold of your skirt.
1. or "an affair" if it means "aventure amoureuse", which seems quite likely likely given the rest of the song2. to have "les coquelicots" is slang for to be in course of menstruation3. coucou - primula officinalis - has some medicinal use (hence the name officinalis) connected with sex4. pluck the flower can mean "terminate your virginity"5. a Neapolitan danse with fast rythm