current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Il sogno di Maria [Russian translation]
Il sogno di Maria [Russian translation]
turnover time:2024-11-15 14:45:37
Il sogno di Maria [Russian translation]

В утробе храма сырой и тёмной,

В пропитанной ладаном келье холодной

Ангел явился ко Мне в этот вечер,

Молитву новую учить Меня речить.

И, как-то вдруг, освободил Мои длани,

И руки Мои крыльями стали.

Спросил он Меня: - Ты знакома ли с летом?

И Я лишь на день, и одним лишь моментом

Взлетела увидеть каков цвет у ветра.

Тотчас над крышами мы воспарили,

Полетев за врата, огороды и нивы.

И очутились в цветущей долине,

Там, где лоза обвивает оливы.

И спустились туда, где теряется день,

Себя чтоб найти средь зелёных ветвей.

И он говорил как будто молясь,

И после каждой молитвы, в конце

Перебирал Мне, как чётки, позвонки на спине.

Сгустились длинные тени жрецов

И сон оттеснили в круг голосов.

Взамахами крыл Мне бы их разогнать,

Но крылья руками стали опять.

Ангел в комету вмиг превратился

И стали камнями суровые лица,

И контуры рук их стали ветвями

В жестах застывших странной их жизни,

Листьями - кисти, а пальцы – шипами.

Звуки снаружи голосов неизвестных

Отняли сон, возвратив в мир телесный.

Образ бледнел, палитру теряя,

Но эхо далёкое вновь повторяет

Ангела странной молитвы слова,

Она то ли сном, то ли явью была:

- Его будут люди звать Божьим Сыном...

...Слова смешались в Моей голове,

Впечатались в плоть и исчезли во сне...

И стихло последнее слово

И вдруг обратилось слезами,

И страх, соскользнув с Моих губ,

Встал пред Моими очами,

Полуприкрытых век

В спокойствии ложном,

В ожидании, что изнуряет,

Под снисходительным взором.

И он прикоснулся с опаской

Дрожащей рукой до чела:

Смущаясь старик дарит ласку,

Боясь, что она не нежна...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by