current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Il Riccardo [French translation]
Il Riccardo [French translation]
turnover time:2024-11-07 19:48:27
Il Riccardo [French translation]

Uuuuh, quel ennui ici au bar, quel ennui le soir, le soir se voir ici au bar.

Quel ennui ici au bar.

Comme j'entre, je trouve le Maffini1, le Maffini qui est toujours déprimé.

Entre un soupir, une lamentation et un expresso

Il a dans les yeux la tristesse.

La tristesse...

Et puis il y a l'Aldo, le Turchetti et le Carmelo

Et un nigaud que nous appelons Dante,

Il dit qu'il travaille comme représentant,

De quoi? Nul ne le sait.

Mais par chance il y a le Richard

Qui en solitaire joue au billard,

Il n'est pas de grande compagnie

Mais c'est le plus sympathique qui soit.

Mais par chance il y a le Richard

Qui en solitaire joue au billard,

Il n'est pas de grande compagnie

Mais c'est le plus sympathique qui soit.

Uuuuh, quel ennui ici au bar, quel ennui le soir, le soir se voir ici au bar.

Quel ennui ici au bar...

Entre la Ines, avec cette blondinette,

Dont j'ai appris qu'elle vit à Voghera,

C'est inévitable elle vient ici tous les soirs,

Si je lui parle elle ne répondra pas.

Elle ne répondra pas...

Et puyis il y a le Nico, qui joue au ballon,

Il fait tout un tas d'airs et de prétentions,

Il change de costume six fois par mois,

Il est remplaçant, mais en série A.

Mais par chance il y a le Richard

Qui en solitaire joue au billard,

Il n'est pas de grande compagnie

Mais c'est le plus sympathique qui soit.

Mais par chance il y a le Richard

Qui en solitaire joue au billard,

Il n'est pas de grande compagnie

Mais c'est le plus sympathique qui soit.

Uuuuh, quel ennui ici au bar, quel ennui le soir, le soir se voir ici au bar.

Quel ennui ici au bar...

Au salon, autour d'un rami

Ponctuels ils sont là depuis neuf heures.

Toujours les habitués jamais de faces nouvelles,

Dieu quel ennui le soir ici au bar!

Le soir ici au bar...

Je ne vous dit pas comment est le patron

Si j'oublie de consommer

Il ne me lâche pas il persiste à me fixer

Tant que je m'effondre et que je ne prend pas un café.

Mais par chance il y a le Richard

Qui en solitaire joue au billard,

Il n'est pas de grande compagnie

Mais c'est le plus sympathique qui soit.

Mais par chance il y a le Richard

Qui en solitaire joue au billard,

Il n'est pas de grande compagnie

Mais c'est le plus sympathique, le plus sympathique,

Il n'est pas de grande compagnie,

Plic po pu patata,

Mais c'est le plus sympathique qu'il soit,

Quel ennui ici au bar, quel ennui le soir,

Le soir se voir ici au bar.

1. C'est une habitude populaire de l'Italie (mais aussi du Sud de la France) que de mettre un article défini devant le prénom, le nom ou le surnom de quelqu'un.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by