current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Il pescatore [English translation]
Il pescatore [English translation]
turnover time:2024-11-27 05:53:58
Il pescatore [English translation]

At the last sun shade

it was a sleepy fisherman

and had a groove along the face

as a sort of smile.

To the beach came a murderess

two large eyes as a child

two enormous eyes of fear

were the mirrors of an adventure.

lala lala lalalala la

And he asked the old man, "Give me the bread

I have little time and too much hunger "

and asked the old man, "Give me the wine

I'm thirsty and I am a murderess. "

The eyes opened to the old man to the day

did not even look around

but poured the wine and broke the bread

for those who said I'm hungry and thirsty.

lala lala lalalala la

It was the heat of a moment

then out again into the wind

then off again towards the sun

back behind a fisherman.

Back behind a fisherman

and the memory is already suffering

is already the regret of an April

played in the shade of a courtyard.

lala lala lalalala la

Two policemen came in the saddle

were riding with their arms

asked the old man nearby

had been a murderess.

But the last sun shade

the fisherman had fallen asleep

and had a groove along the face

as a kind of smile

and had a groove along the face

as a sort of smile.

lala lala lalalala la

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved