current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Il faut naître à Monaco [Spanish translation]
Il faut naître à Monaco [Spanish translation]
turnover time:2024-10-07 20:27:37
Il faut naître à Monaco [Spanish translation]

Para tener fe, hay que ser carbonero.*

Para estar mal calzado, hay que ser zapatero

Para seducir la gente, hay que cantar la pesca de las almejas

¡Y para no pagar impuestos, hay que nacer en Mónaco!

Y así es, maldito sea quién mal lo piense

Hay que sufrir en silencio

De qué sirve querer salir de Francia

¿Cuando somos de Auvernia?

No se puede al mismo tiempo

Silbar el aperitivo y la ópera

No se puede, es obvio

¡Pagar en efectivo cuando no estás satisfecho!

Y viceversa...

Para ser legionario, hay que sentir la arena caliente

Para decir bien el verso hay que ser de Moulineaux

Para hacer negocios, hay que saber pagar un soborno

¡Y para no pagar impuestos, hay que nacer en Mónaco!

Y así es, los ingleses son británicos,

Los jardines botánicos.

De qué sirve querer dejar África

¿Cuándo somos de Ghana?

No se puede al mismo tiempo

Silbar el aperitivo y la ópera

No se puede, es obvio

Pagar al contado cuando no estás satisfecho!

Y viceversa...

Para estar fuertes, hay que comer espinacas.

Para levantarse temprano, no debes acostarte tarde.

Cuando eres Cousteau, debes ponerte un buen traje

¡Y para no pagar impuestos, hay que nacer en Mónaco!

Y así, como dijo La Fontaine:

Mironton, Mirontaine

De qué sirve querer dejar el escenario

¿Cuando nada te detiene?

No se puede al mismo tiempo

Silbar el aperitivo y la ópera

No se puede, es obvio

Pagar en efectivo no estás satisfecho!

Y viceversa...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by