current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Il cuore è uno zingaro [Romanian translation]
Il cuore è uno zingaro [Romanian translation]
turnover time:2024-11-07 22:03:35
Il cuore è uno zingaro [Romanian translation]

Aveam o rană în adâncul inimii,

sufeream, sufeream.

I-am spus: nu e nimic, dar mințeam,

plângeam, plângeam.

Pentru tine s-a facut târziu, e deja noapte,

nu ma reține, dă-mi drumul.

Îmi spuse: nu mă privi în ochi,

și m-a lăsat, cântând așa:

Ce vina am

daca inima e un țigan si pleacă?

Lanțuri nu are,

inima e un țigan și si pleacă.

Până când va găsi

pajiștea cea mai verde care există,

va aduna stelele de deasupra sa

și se va opri cine știe

și se va opri.

~~~

Am văzut-o după un an aseara

râdea, râdea.

Ma strânse, știa că inima mea

bătea, bătea.

Îmi spuse: "Stăm împreună diseară",

ce dorință de a-i răspunde: da,

dar fără s-o privesc în ochi

o lăsai, cântând așa:

Ce vină am

dacă inima e un țigan și pleacă?

Lanțuri nu are,

inima e un țigan și pleacă.

Până când va gasi

pajiștea cea mai verde care există,

va aduna stelele de deasupra sa

și se va opri cine știe

și se va opri.

La, la, la, la...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by