current location : Lyricf.com
/
/
Зоре моя вечірняя II [English translation]
Зоре моя вечірняя II [English translation]
turnover time:2024-06-30 12:06:47
Зоре моя вечірняя II [English translation]

Зоре моя вечірняя, Зійди над горою,

Поговорим тихесенько В неволі з тобою.

Розкажи, як за горою Сонечко сідає,

Як у Дніпра веселочка Воду позичає.

Як широка сокорина Віти розпустила...

А над самою водою Верба похилилась;

Аж по воді розіслала Зеленії віти,

А на вітах гойдаються Нехрещені діти.

-----------------------------

Як у полі на могилі Вовкулак ночує,

А сич в лісі та на стрісi Недолю віщує.

Як сон-трава при долин іВночі розцвітає...

А про людей... Та нехай їм .Я їх, добрих, знаю.

Добре знаю. Зоре моя! Мій друже єдиний!

І хто знає, що діється В нас на Україні?

А я знаю. І розкажуb Тобі; й спать не ляжу.

А ти завтра тихесенько Богові розкажеш.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Taras Shevchenko
  • country:Ukraine
  • Languages:Ukrainian
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Taras_Shevchenko
Taras Shevchenko
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved