current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ich hör nicht auf [Bosnian translation]
Ich hör nicht auf [Bosnian translation]
turnover time:2024-11-08 04:50:24
Ich hör nicht auf [Bosnian translation]

I opet je čaša poluprazna, nešto ovdje ide naopako.

Opet, noge su teške, ne mogu naći izlaz.

oduspravio sam se , išao sam nasuprot (protiv) struje ( misli se - "protiv riječnog toka, riječne struje)

Ja od tebe nisam nikada odustao, iako to nije bilo lako.

Čak i ako to boli ponekad,ja neću prestati.

(Ja neću prestati,ja neću prestati)

Čak i ako to boli ponekad,ja neću prestati.

(Ja neću prestati,ja neću prestatii)

Svaka melodija, svaka nota, svaka riječ, svaki redak,

Namijenjen je za tebe, bez obzira koliko su mali.

Ja ću poslati pjesmu za tebe, znam da će te naći.

i neću prestati s tim, dok tebe ne osvojim za sebe.

(Oh ... oh ...)

Ja neću prestati, dok zadnja riječ ne bude izgovorena

Ja neću prestati dok i zadnja šansa ne bude potrošena.

Ja neću prestati, jer ja sam čuo jedan glas.

Ja neću prestati jer on kaže, da ja pripadam tebi.

Čak i ako to boli ponekad,ja neću prestati.

(Ja neću prestati,ja neću prestati)

Čak i ako to boli ponekad,ja neću prestati.

(Ja neću prestati,ja neću prestatii)

(Ja neću prestati kada onaj glas koji kaže ...

Koji opet kaže ... odustani.

To nema smisla .. pogledaj malo bolje.

Ja neću prestati kada onaj glas koji kaže ..

Koji opet kaže ... odustani.

Čak i ako to boli ponekad,ja neću prestati.

(Ja neću prestati,ja neću prestati)

Čak i ako to boli ponekad,ja neću prestati.

(Ja neću prestati,ja neću prestatii)

Čak i ako to boli ponekad,ja neću prestati.

(Ja neću prestati,ja neću prestati)

Čak i ako to boli ponekad,ja neću prestati.

(Ja neću prestati,ja neću prestatii)

Ja neću prestati pjevati ću za tebe!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by