current location : Lyricf.com
/
/
Зоре моя вечірняя - I [Russian translation]
Зоре моя вечірняя - I [Russian translation]
turnover time:2024-06-30 11:58:57
Зоре моя вечірняя - I [Russian translation]

Зоря моя вечірняя зійди над горою

Поговорим тихесенько в неволі з тобою.

Розкажи як за горою сонечко сідае,

Як у Дніпра веселочка воду позичає,

Як широка яворина віти розпустила,

А над самою водою верба похилилась.

Аж по воді розістлала зеленії віти,

А на вітках гойдаються нехрещені діти.

Як у наш Дніпро из луга струмочок стікає,

Червоной козацькой кровью воду розбавляє.

Треба було б подивиться, та й не розмовляти,

Як тут бився Морозенко з ворогом проклятим.

Як поранен Морозенко вид ворогів лютих,

Нема церви, нема хати де плачу не чути.

Ой Морозе-Морозенко ти славний козаче,

За тобою Морозенко вся Вкраїна плаче.

Зоря моя, зоряненько, друже мий единий,

А хто знає, що діється в нас на Україні?

А я знаю, та й розкажу, поки в землю ляжу,

А ти завтра тихесенько Богові розкажеш.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Taras Shevchenko
  • country:Ukraine
  • Languages:Ukrainian
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Taras_Shevchenko
Taras Shevchenko
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved