current location : Lyricf.com
/
Songs
/
I maschi [Polish translation]
I maschi [Polish translation]
turnover time:2024-10-02 11:30:38
I maschi [Polish translation]

Ty,

Z tym wyrazem melancholii

I tym dodatkowym uśmiechem,

Co mi robisz?

Jesteś

Tak blisko, tak nieruchomy,

Mów coś,1

Nie ci słucham, a...

Mężczyźni narysowani na pociągach metra

Czynią linie Miró’a niewyraźne.

Od witrynami, za bistrami

Każda pieszczota nocy to prawie miłość

Zakochani mężczyźni w barach

Wołają nas od granic miasta.

Od witrynami, za szafami grającymi,

Każda pieszczota nocy to prawie miłość

Ty,

Co masz jeszcze pod marynarką?

Wieczorem

Serce się uwalnia

Tego chcę zrobić,

Potem ci dam na schodach to,

Co czuję,

Mów do mnie jeszcze chwilę

Mężczyźni narysowani na pociągach metra

Czynią linie Miró’a niewyraźne.

Od witrynami, za bistrami

Każda pieszczota nocy to prawie miłość

Zakochanym mężczyznom jak ja,

Zakochanym mężczyznom jak ty,

Jakie uczucia, ile kłamstwa,

A dziś nocą chcę ci zrobić szalone rzeczy2

Zakochanym mężczyznom jak ja,

Mężczyznom, którzy są bardziej urojeniowi od mnie,

Nigdy nie jest pora pożegnać,

Wszystką nocą chcę ci czynić mój3

1. Normalnie "di' qualcosa". To dziwne wyrażenie po włosku.2. To dziwne wyrażenie też. "Far impazzire" ma wiele znaczeń, a chyba tu znaczy "czynić kogoś szczęśliwy" lub "czynić kogoś zaspokojony seksualnie". Zdanie nie jest jasne, więc wolę przetłymaczyć nie będąc specyficzny.3. Jeszcze raz, to ma seksualne znaczenie.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by