Apuesto a que te preguntas cómo me enteré
de tus planes para afligirme,
con otro chico que ya conocías antes.
Entre nosotros dos1,
sabes que yo te amo más.
Me tomó por sorpresa, debo admitir
ayer, cuando me enteré.
Escuché a través del viñedo 2
que ya no serías mía por más tiempo.
Oh, lo escuché a través del viñedo,
oh, y estoy a punto de perder la cabeza,
querida, querida, sí.
Sé que un hombre no debe llorar
pero no puedo contener estas lágrimas,
al perderte mi vida termina, como puedes ver
porque significas tanto para mí.
Me hubieras dicho por ti misma
que encontraste a alguien más.
Escuché a través del viñedo
que ya no serías mía por más tiempo.
Oh, lo escuché a través del viñedo,
oh, y estoy a punto de perder la cabeza,
querida, querida, sí.
La gente dice ''cree sólo en la mitad de lo que veas,
hijo, y nada de lo que escuches'',
pero no puedo evitar sentirme confundido,
si es verdad, ¿no me lo dirías, querida?
¿Planeas dejarme ir,
por el otro chico que ya conocías antes?
Escuché a través del viñedo
que ya no serías mía por más tiempo.
Oh, lo escuché a través del viñedo,
oh, y estoy a punto de perder la cabeza,
querida, querida, sí.
Escuché a través del viñedo
que ya no serías mía por más tiempo.
Oh, lo escuché a través del viñedo,
oh, y estoy a punto de perder la cabeza,
querida, querida, sí.
Escuché a través del viñedo
que ya no serías mía por más tiempo.
Oh, lo escuché a través del viñedo,
oh, y estoy a punto de perder la cabeza,
querida, querida, sí.
1. Refiriéndose a los dos muchachos que se disputan por la chica.2. La preposición ''al otro lado de'' habría sido más exacta, pero traté de no alejarme de las palabras escogidas por el autor de la canción.