current location : Lyricf.com
/
Songs
/
I Heard It Through the Grapevine [Croatian translation]
I Heard It Through the Grapevine [Croatian translation]
turnover time:2024-11-16 11:46:44
I Heard It Through the Grapevine [Croatian translation]

Kladim se da se pitaš kako sam znao

Za tvoje planove da me rastužiš

S nekim drugim likom kojega si znala od ranije

Između nas dvojice likova

Znaš da sam ja onaj koji te voli više

Iznenadilo me to, moram priznati

Kad sam jučer saznao

Ne znaš li ti da

[Pripjev]

Čuo sam to kroz okolišanje

Da nećeš još dugo biti moja

Oh, čuo sam to kroz okolišanje

Oh, i blizu sam da poludim

Mila, mila, aha (čuo sam to kroz okolišanje nećeš još dugo biti moja draga)

[Dio 2]

Znam da muškarac ne bi trebao plakati

Ali ove suze ne mogu zadržati u sebi

Ako bih te izgubio, to bi dokrajčilo moj život, znaš

Jer toliko mi značiš

Mogla si mi reći i sama

Da voliš nekog drugog

Umjesto što sam

[Pripjev]

Čuo sam to kroz okolišanje

Da nećeš još dugo biti moja

Oh, čuo sam to kroz okolišanje

Oh, i blizu sam da poludim

Mila, mila, aha (čuo sam to kroz okolišanje nećeš još dugo biti moja draga)

[Dio 3]

Ljudi kažu "ne vjeruj u sve što vidiš

Sine, i ničemu ne vjeruj što čuješˇ

Ali ne mogu ne biti zbunjen

Ako je to istina,molim te, reci mi, draga

Planiraš li me ostaviti

Zbog lika kojeg si voljela ranije?

Ne znaš li da

[Pripjev]

Čuo sam to kroz okolišanje

Da nećeš još dugo biti moja

Oh, čuo sam to kroz okolišanje

Oh, i blizu sam da poludim

Mila, mila, aha (čuo sam to kroz okolišanje nećeš još dugo biti moja draga)

[kraj]

Mila, mila, ja znam (čuo sam to kroz okolišanje nećeš još dugo biti moja draga)

Da me ostavljaš (aha, aha, aha)

Kažem, čuo sam to kroz okolišanje (čuo sam to kroz okolišanje nećeš još dugo biti moja draga)

Oh, čuo sam to izokola (aha, aha, aha)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by