current location : Lyricf.com
/
Songs
/
I'd Do Anything for Love [But I Won't Do That] [Bulgarian translation]
I'd Do Anything for Love [But I Won't Do That] [Bulgarian translation]
turnover time:2024-09-19 13:08:39
I'd Do Anything for Love [But I Won't Do That] [Bulgarian translation]

И аз бих направил всичко за любов,

щях да бягам до ада и обратно.

Бих направил всичко за любов,

Никога няма да те излъжа и това е факт.

Но никога няма забравя как се чувстваш сега, о, не, няма начин

и бих направил всичко за любов.

О, бих направил всичко за любов.

Бих направил всичко за любов,

но няма да го направя.

Не, няма да го направя.

И някои дни не е лесно,

и някои дни не е трудно,

някои дни нищо не е,

И това са дните, които никога не свършват.

И някои нощи дишаш огън.

И някои нощи си издялан от лед.

Някои нощи си като нищо.

Виждал съм преди или ще го правя отново.

И може би съм луд.

О, това е лудост и е истина.

Знам, че можеш да ме спасиш,

никой друг не може да ме спаси сега, освен теб.

Докато планетите се въртят,

докато звездите горят,

докато мечтите ти се сбъдват,

по-добре повярвай в това,

че ще направя всичко за любов,

и ще бъда там до последния акт,

и бих направил всичко за любов

и ще дам обет и ще подпечатам договор.

Но никога няма да си простя

ако не отидем докрай, довечера.

И бих направил всичко за любов,

но няма да го направя.

Не, няма да го направя!

Бих направил всичко за любов,

всичко, за което сте мечтали,

Но просто няма да го направя.

[x2]

И няколко дни се моля за тишина,

И няколко дни се моля за душа,

Няколко дни просто се моля на Бога

От секс и барабани и рокендрол!

И може би съм самотен.

Това е всичко, за което съм квалифициран.

Има само едно единствено,

едно единствено обещание и мога да го спазя.

Докато колелата се въртят,

докато огньовете горят,

токато твоите молитви се сбъдват,

По-добре повярвай в това,

че ще направя всичко за любов,

и знаеш, че е истина и това е факт.

И бих направил всичко за любов,

и никога няма да има връщане назад.

Но никога няма да го направя по-добре, отколкото с теб,

Толкова дълго, толкова дълго.

И бих направил всичко за любов.

О, бих направил всичко за любов.

Бих направил всичко за любов,

но няма да го направя.

Не, не, не, няма да направя .....

Бих направил всичко за любов.

Всичко, за което сте мечтали,

но просто няма да го направя!

[x3]

Но никога няма да спра да те сънувам.

Всяка нощ от живота ми.

Няма начин.

И бих направил всичко за любовта,

но няма да го направя.

Не, няма да го направя.

[Лорейн Кросби:]

Ще ме издигнеш ли, ще ми помогнеш ли да сляза?

Ще ме изведеш ли от този забравен от бога град?

Ще направиш ли всичко малко по-малко студено?

[Мийт Лоуф:]

Мога да го направя.

О, о, сега мога да го направя.

[Лорейн Кросби:]

Ще се погрижиш ли за всяка фантазия, която имам?

Ще ме поръсиш ли със светена вода, ако ми стане твърде горещо?

Ще ме заведеш ли на места, които никога не съм познавала?

[Мийт Лоуф:]

Сега мога да го направя!

О, сега мога да го направя!

[Лорейн Кросби:]

След известно време ще забравиш всичко.

Това беше кратка интермедия

и в летни нощи афера,

и ще видиш, че е време да продължиш напред.

[Мийт Лоуф:]

Няма да го направя.

Не, няма да го направя.

[Лорейн Кросби:]

Знам територията, била съм наоколо,

всичко ще се превърне в прах и ще се разпадне,

рано или късно ще се прецакаш.

[Мийт Лоуф:]

Няма да го направя.

Не, няма да го направя.

Всичко за любов.

О, бих направил всичко за любов.

Бих направил всичко за любов,

но няма да го направя.

Не, няма да го направя.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by