current location : Lyricf.com
/
Songs
/
I Bet You Look Good on the Dancefloor [French translation]
I Bet You Look Good on the Dancefloor [French translation]
turnover time:2024-09-11 19:18:17
I Bet You Look Good on the Dancefloor [French translation]

Arrête de me faire les yeux doux, je vais arrêter de te faire les yeux doux

Et ce qui me surprend, c'est que je n'ai pas vraiment envie que tu le fasses

Et tes épaules sont gelées (froides comme la nuit)

Oh, tu es une explosion (tu es une dynamite)

Tu ne t’appelles pas Rio mais qu'importe le sable

Si tu allumes la mèche, ça pourrait se finir par un "boum", par un "boum", allez !

Je suis sûr que tu en jettes sur la piste de danse

Je ne sais pas si tu cherches une idylle ou...

Je ne sais pas ce que tu cherches

Je te le dis, je suis sûr que tu en jettes sur la piste de danse

Dansant sur de l'électro-pop, comme un robot de 1984

De 1984 !

J'aimerais bien que tu arrêtes de m'ignorer, parce que je vais finir par désespérer

Sans bruit, tu m'appelles, et je ne trouve pas ça juste

Que tes épaules soient gelées (froides comme la nuit)

Oh, tu es une explosion (tu es une dynamite)

Tu ne t’appelles pas Rio mais qu'importe le sable

Si tu allumes la mèche, ça pourrait se finir par un "boum", par un "boum", allez !

Je suis sûr que tu en jettes sur la piste de danse

Je ne sais pas si tu cherches une idylle ou...

Je ne sais pas ce que tu cherches

Je te le dis, je suis sûr que tu en jettes sur la piste de danse

Dansant sur de l'électro-pop, comme un robot de 1984

De 1984 !

Oh, il n'y a pas d'amour, pas de Montagues et Capulets1

Seulement des morceaux bruyants du DJ

Des pistes de danse enflammées2 et des rêves de cochonneries

Eh bien, je suis sûr que tu en jettes sur la piste de danse

Je ne sais pas si tu cherches une idylle ou...

Je ne sais pas ce que tu cherches

Je te le dis, je suis sûr que tu en jettes sur la piste de danse

Dansant sur de l'électro-pop, comme un robot de 1984

De 1984 !

1. musique classique écrite par Sergei Prokofiev pour son ballet Roméo Et Juliette2. littéralement, "dirty" se traduirait plutôt par "obscènes" ou "vulgaires"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by