current location : Lyricf.com
/
/
Hymn for the Weekend [Turkish translation]
Hymn for the Weekend [Turkish translation]
turnover time:2024-10-06 14:01:52
Hymn for the Weekend [Turkish translation]

İçkiler benden

İçkiler benden

Ardından gökyüzünden kayacağız.

Ahenk ile.

Ardından gökyüzünden kayacağız.

Biz üzerindeyiz..

İçkiler benden, içkiler benden.

Ardından gökyüzünden kayacağız.

Ahenk ile

(Çok yüksek, çok yüksek!)

Ardından gökyüzünden kayacağız.

Oh, melekler yukarıdan gönderdiler.

Benim dünyamı aydınlattığını biliyorsun.

Kötü hissederken,

Yaralıyken,

Beni kendime getirdin.

Hayat bir içki ve aşk bir uyuşturucu.

Oh, şimdi düşünüyorum da millerce yukarı yükselmeliyim.

Yaralıyken, solmuşken, kurumuşken

Bana bir yağmur seli gibi geldin.

O zaman içkiler benden, içkiler benden,

Ben çok susamışken,

Biz ahenk içerisindeyiz

Şimdi yeterince doyamıyorum.

Kanatlarını bana yönelt, kanatlarını bana,

Ben çok yorgunken,

Biz ahenk içerisindeyiz

Ben daha, daha, daha pes etmişken.

Ah-oh-ah-oh-ah

Beni içmiş ve sarhoş yakaladın,

Çok sarhoş, çok sarhoş!

Oh-ah-oh-ah-oh-ah

İçmiş ve sarhoş hissediyorum

Çok sarhoş çok sarhoş

(Wooooo!)

Oh, melekler yukarıdan gönderdiler

Kanımda dolaşıyormuş gibi hissediyorum,

Hayat bir içki ve senin aşkın

Yıldızlarımı ortaya çıkarmak üzere.

Kanatlarını bana yönelt, kanatlarını bana,

Ben çok yorgunken,

Biz ahenk içerisindeyiz

Ben daha, daha, daha pes etmişken.

Ah-oh-ah-oh-ah

Beni içmiş ve sarhoş yakaladın,

Çok sarhoş, çok sarhoş!

Oh-ah-oh-ah-oh-ah

İçmiş ve sarhoş hissediyorum

Çok sarhoş çok sarhoş

(Wooooo!)

Ah-oh-ah-oh-ah

La, la, la, la, la,

Çok sarhoş, çok sarhoş,

Ah-oh-ah-oh-ah

Beni içmiş ve sarhoş yakaladın

Çok sarhoş, çok sarhoş

Gökyüzünden kaymama izin ver.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by