current location : Lyricf.com
/
Songs
/
幻觉动物 [Huàn Jué Dòng Wù] [English translation]
幻觉动物 [Huàn Jué Dòng Wù] [English translation]
turnover time:2024-07-04 15:55:04
幻觉动物 [Huàn Jué Dòng Wù] [English translation]

Though unable to coalesce my features into the brows and eyes1of your liking,

I have a faceful of blessed happiness, to be banished at your will.

Though unable to spread my body into the muscles and bones2of your infatuation,

I do possess a chestful of choked up emotions, laboring only for you.

By some stroke of luck, a hallucination emerges.I face upward to feel the emotional stirrings and I curl up to gain true comprehension.

We are all animals that were smelt and cast3,

Foreordained to embrace sandy soil4,there is no need to be obsessed with the sweet dew5 of legends.

We are all on the homeward journey after having been abducted and sold,

Crawling while striving to be first and fearing to be last. We have attracted enough breathtaking incidents of this world to cover us from head to toe.

I don't have a superstitious belief in giving unconditionally in a relationship,

But you are absolute perfection and I suffer in my self-love.

It's too lamentable to take selfishness as wealth.

It's only thanks to the fact that time has been merrily spent in self-mockery that there is something that counts as eye-catching.

What a pity that a hallucination emerges. I'm empty in my laughter and satisfied in my weeping.

We are all animals that were smelt and cast,

Foreordained to embrace sandy soil,there is no need to be obsessed with the sweet dew of legends.

We are all on the homeward journey after having been abducted and sold,

Crawling while striving to be first and fearing to be last,we have attracted enough breathtaking incidents of this world to cover us from head to toe.

We are all animals that were smelt and cast,

Foreordained to embrace sandy soil,there is no need to be obsessed with the sweet dew of legends.

We are all on the homeward journey after having been abducted and sold,

Crawling while striving to be first and fearing to be last,we have attracted enough breathtaking incidents of this world to cover us from head to toe.

Even like this,I can't gain, in exchange,that one second of your rapt attention.

Disasters and blessings are no more than spiders upon a mirage.

1. 眉目: Translated literally above, this term has also expanded to refer to facial features in general.2. 筋骨: Translated literally above, this term has also expanded to refer to physique in general.3. This is just food for thought,there is a method of metal casting where the cast is made out of sand (i.e. sand casting).4. However,the sandy soil may be a further reference to death, upon which one "embraces" and returns to the soil. Should such death be inevitable,5. then there would be no need to seek the sweet dew,which was,in legends of old, a water of the gods that conferred immortality.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Sandy Lam
  • country:Hong Kong
  • Languages:Chinese, Chinese (Cantonese)
  • Genre:Pop, Singer-songwriter
  • Official site:https://weibo.com/u/1913624330?is_all=1#_loginLayer_1621504159219
  • Wiki:https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/林憶蓮
Sandy Lam
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved