current location : Lyricf.com
/
Songs
/
How to Save a Life [Ukrainian translation]
How to Save a Life [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-07 05:13:30
How to Save a Life [Ukrainian translation]

Говориш ти йому: "Присядь"

Він йде, а ти: "Не бійся, просто сядь"

Легенький усміх на лиці,

Ти стежиш пильно очі ці.

Легенький вітер із вікна,

Він - до стіни, ти - до вікна.

Межа страху та відчаю,

Ти питаєш: "Що я тут роблю?"

Що пішло не так? Мій друг пішов

По стежці темній та гіркій;

О, я б віддав усе без вороття,

Щоб знати, як спасти життя.

Правда хай буде твоя,

Ти знаєш, правда є твоя,

Слухай кожен аргумент,

Не втрачай ані момент.

Дай йому знати, що не так,

Ті речі, що він чув і так,

Хай він їх почує,

І молись, хай він почує.

Що пішло не так? Мій друг пішов

По стежці темній та гіркій;

О, я б віддав усе без вороття,

Щоб знати, як спасти життя.

Міняє шепіт крик гучний,

Ти лагідно порадиш шлях новий:

"Бийся до кінця війни,

Або цей листок перегорни"

Він закінчить всі війни,

Витре очі він сумні,

Чи почне пісню знов свою,

І ти спитаєш: "Що я тут роблю?"

Що пішло не так? Мій друг пішов

По стежці темній та гіркій;

О, я б віддав усе без вороття,

Щоб знати, як спасти життя.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by