current location : Lyricf.com
/
Songs
/
How Can I Tell You [French translation]
How Can I Tell You [French translation]
turnover time:2024-12-29 03:08:41
How Can I Tell You [French translation]

Comment pourrais-je1 te dire

Que je t'aime,

Je t'aime

Mais je ne trouve2 pas les mots justes pour le dire.

Je souffre en essayant3 de te dire

Que je pense toujours à toi

Je pense toujours à toi,

Mais mes mots sont juste soufflés au loin (comme par une explosion)

Juste soufflés au loin

On en vient toujours à la même chose, ma douce amie

Et je ne trouve pas les mots justes pour le dire

Où que je sois, femme,

Je marche toujours avec toi

Je marche toujours avec toi,

Mais je regarde et tu n'es pas là

Avec qui que je sois,

Je suis toujours, toujours en train de te parler

Je te parle toujours,

Et je suis triste que tu ne puisse pas (m')entendre,

Triste que tu ne puisse pas (m')entendre

On en vient toujours à la même chose, ma douce amie

Quand je regarde et que tu n'es pas là

J'ai besoin de te connaître,

Besoin de sentir mes bras autour de toi

Sentir mes bras autour de toi,

Comme une mer autour d'une côte

Toutes les nuits et tous les jours je prie,

Dans l'espoir que je pourrais te trouver,

Dans l'espoir que je pourrais te trouver,

Parce que le coeur ne peut pas faire plus

Ne peux pas faire plus

On en vient toujours à la même chose, ma douce amie

Je m'agenouille encore au sol

Comment pourrais-je te dire

Que je t'aime,

Je t'aime

Mais je ne trouve pas les mots justes pour le dire.

Je souffre en essayant de te dire

Que je pense toujours à toi

Je pense toujours à toi

On en vient toujours à la même chose, ma douce amie

Et je ne trouve pas les mots justes pour le dire.

1. Une traduction littérale serait "Comment puis-je". Mais le conditionnel est souvent privilégié en français là où il est délaissé en anglais. Dans d'autres vers de cette chanson, l'indicatif sera traduit par un subjonctif : "Wherever I am" et "sad you can't hear".2. Là encore, je préfère une traduction qui n'est pas du mot à mot. Chacun son style de traduction.3. Google traduit "I long", par "j'ai envie". Mais, c'est plus que de l'envie.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Cat Stevens
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Greek, Latin
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.yusufislam.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Cat_Stevens
Cat Stevens
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved