current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,4. "Und Gott sprach: Es bringe die Erde hervor lebende". [Neapolitan translation]
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,4. "Und Gott sprach: Es bringe die Erde hervor lebende". [Neapolitan translation]
turnover time:2025-04-21 07:45:54
Hob XXI 2 Die Schöpfung, II,4. "Und Gott sprach: Es bringe die Erde hervor lebende". [Neapolitan translation]

REZITATIV

Raphaele:

Und Gott sprach: Es bringe die Erde

hervor lebende Geschöpfe nach ihrer Art,

Vieh und kriechendes Gewürm,

und Tiere der Erde nach ihren Gattungen.

REZITATIV

Raphael:

Gleich öffnet sich der Erde Schoss,

und sie gebiert auf Gottes Wort

Geschöpfe jeder Art,

in vollem Wuchs und ohne Zahi.

Vor Freude brüllend steht der Löwe da.

Hier schiesst der gelenkige Tiger empor.

Das zack'ge Haupt er-hebt der schnelle Hirsch.

Mit fliegender Mähne springt und wieh'rt voli

Mut und Kraft das edie Ross.

Auf grünen Matten weidet schon

das Rind, in Herden abgeteilt.

Die Triften deckt, als wie gesàt,

das wollenreiche, sanfte Schaf.

Wie Staub verbreitet sich

in Schwarm und Wirbel das Heer der Insekten.

In langen Zügen kriecht am Boden das Gewürm.

ARIE

Raphael:

Nun scheint in vollem Glanze der Himmel;

nun prangt in ihrem Schmukke die Erde.

Die Luft erfüllt das leichte Gefieder,

die Wasser schwellt der Fische Gewimmel;

den Boden drückt der Tiere Last.

Doch war noch alles nicht volibracht.

Dem Ganzen fehite das Geschöpf,

das Gottes Werke dankbar sehn,

des Herren Gute preisen soll.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Joseph Haydn
  • country:Austria
  • Languages:German, English, Latin
  • Genre:Classical, Religious
Joseph Haydn
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved