current location : Lyricf.com
/
/
Ho conosciuto il dolore [Romanian translation]
Ho conosciuto il dolore [Romanian translation]
turnover time:2024-10-06 02:13:34
Ho conosciuto il dolore [Romanian translation]

Am făcut cunoștință cu durerea

(În persoană, desigur)

Și ea m-a recunoscut:

Suntem prieteni din totdeauna,

Nu ne-am despărțit niciodată;

Ea de mine, cu atât mai puțin,

Într-adevăr, se simte ca și cum ar fi terminată

Dacă, doar pentru o zi,

Nu mă vede și nu mă aude.

Am cunoscut durerea

Și mi s-a părut ridicolă,

Când o ghiontesc,

Când îi spun în față:

„Pe cine crezi că sperii?”

Am cunoscut durerea:

Și ea era copilul bolnav,

Fata pierdută la orizont,

Visul sugrumat,

Indiferența lumii față de foamete,

Față de sărăcie, de viață...

Brigandul din colț

Lașul ascuns care a învins tumora

Dumnezeu, care nu era acolo

Și a jurat că era acolo, ah dacă ar fi jurat că era acolo... și nu era acolo...

Am cunoscut durerea

Și am luat-o la palme cu cântece și cuvinte

Pentru a-o face să tremure,

S-o fac palidă,

Pentru a-o băga în colț,

Atât de plină de bube,

Atât de masacrată, uluită, făcută pachet...

Atât de dezgustată încât la semnalul de gong

A sărit din ring și nu a mai făcut-o niciodată

Să nu se mai facă văzută niciodată.

Apoi am oprit-o într-un bar,

Iar oamenii nici n-o mai cunoșteau;

Am oprit-o să-i spun:

„Cu mine nu-ți merge!”

Am cunoscut durerea

Și mi-a fost milă de ea,

De singurătatea ei,

Din degetele ei de păianjen

Să fie condamnată la profesia sa

Condamnată la durerea ei;

Am privit-o în ochi,

Care sunt prăpastii și lacrimi

De vise sparte: respirații întrerupte

Ultimele vederi ale îndrăgostiților disperați

- Vrei să te oprești o clipă? - Am întrebat-o -

Deci, vrei să nu te mai ascunzi? Vrei să stai jos?

Pentru o dată ascultă-mă!! ascultă la mine

... și nu spune un cuvânt!

Ai făcut totul

Pentru a-mi descuraja viața

Și nu știi, nu poți ști

Că treci pe lângă mine ca o umbră subtilă care se dispare,

Abia-abia atingând,

Și nu ai ieșire.

Pentru că, în inima învățată,

Cu așteptarea asta

Chiar și într-un singur moment,

Sentimentul prietenilor care pleacă,

Copii care se nasc,

Vise care curg în prezentul meu,

Eu sunt în viață

Și tu, „durerea mea”,

Nu ești pentru mine nimic.

Te-am cunoscut, durere, într-o noapte de iarnă

Una dintre acele nopți care se aseamănă cu o zi,

Dar în mijlocul stelelor invizibile și plictisitoare

Eu rămân un om... iar tu, tu ești un căcat de nimic.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by