current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Histoire de faussaire [Breton translation]
Histoire de faussaire [Breton translation]
turnover time:2024-12-01 20:44:52
Histoire de faussaire [Breton translation]

An ti-feurm en em zistage

war an oabl glas a oa faos, anat deoc'h,

hag ar plouz a rae da doenn

a oa diouzh ar fabrik, evel-just.

E dibenn ur vali beuz faos

e spurmanter ur puñs faos

n'oa biskoazh adpignet

ar Wirionez diouzh e strad.

Hag ar vestrez eus al lec'h,

en ur wiskamant cheuc'h e feiz

a venajerez diouzh komedienn,

a ziskennas en arbenn din,

ha neuze-souden ma bokedig

a hañvalas disliv e-kreiz al liorzh

e-keñver bochadoù bleuñv faos

a ginnige al lemmañ livioù.

Goude kerzhout war al leton faos

ez is d'hec'h heul e-barzh an ti,

lec'h ma pare hep pulluc'hañ

un doare tan hep moged.

A-geñver d'ur bufed "Henri II" faos

renket war stalioù eus

armel levrioù koad faos

eureier faos prenet a-drak.

Stennerisoù faos, harnezioù faos,

taolennoù mestr faos ouzh ar mogerioù,

perlez faos ha bizeier faos,

gwennaennigoù faos war he divjod,

ivinoù faos e penn he dornigoù,

piano o seniñ notennoù faos

gant touchennoù o olifant

n'oa ket diwar al loen.

Dindan sklerijenn kantolioù faos,

en ur ziwiskañ he dantelezh faos,

lâret he deus - met n'oa ket

asur : te 'zo ma fallvarch kentañ.

Gwerc'hez faos, mezh faos,

terzhienn faos, drevezerien

oa an aelez artifisiel

o tiskenn diwar ur faos a neñv uhelañ 1

An dra nemetañ gwirion pe war-nes

e-barzh an istor falser-mañ

ha ne fell ket marteze

mont en dinac'h outañ,

'zo ma zech eviti,

hag ar pistig war-dro ma skevent 2

pa voe piket he c'halon

gant ur gwir Markez a gKarabas 3

D'an ampoent-se en em gendalc'has

Kupidon da fall-vignon,

da fall-dest gwirion,

kenkoulz ha Gwener; ha koulskoude

livañ gevier dre vank

e vefe chom hep lârout

e tlean dezho mod-pe-vod, kuit a c'hevier,

un eurvezh eürusted wirion.

1. E galleg, "monter au septième ciel" a dalv kement ha kaout e pemp plijadur war-n-ugent. Implijet 'm eus amañ an droidigezh voas evit "in excelsis (Deo)".2. Da lâret eo: em c'halon.3. Da lâret eo: ur paotr ken faos e zanvez hag hec'h hini.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Georges Brassens
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.georges-brassens.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/George_Brassens
Georges Brassens
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved