Hier encore
J'avais vingt ans,
Je caressais le temps
Et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour,
Et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours
Qui fuyaient dans le temps.
J'ai fait tant de projets
Qui sont restés en l'air,
J'ai fondé tant d'espoirs
Qui se sont envolés,
Que je reste perdu,
Ne sachant où aller,
Les yeux cherchant le ciel,
Mais le cœur mis en terre.
Yesterday when I was young
So many drinking songs were waiting to be sung,
So many wayward pleasures that lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see,
I ran so fast that time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about,
And every conversation I can now recall
Concerned itself with me, and nothing else at all.
Hier encore
J'avais vingt ans
Mais j'ai perdu mon temps
À faire des folies
Qui ne me laissent au fond
Rien de vraiment précis
Que quelques rides au front
Et la peur de l'ennui
Car mes amours sont mortes
Avant que d'exister
Mes amis sont partis
Et ne reviendront pas
Par ma faute j'ai fait
Le vide autour de moi
Et j'ai gâché ma vie
Et mes jeunes années
The game of love I played with arrogance and pride
And every flame I lit too quickly, quickly died
My friends I made all seemed, somehow, to drift away
And only I am left on stage to end the play.
There are so many songs in me that won’t be sung,
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
The time has come for me to pay for yesterday.
When I was young,
J'ai figé mes sourires
Et j'ai glacé mes pleurs
Où sont-ils à présent ?
À présent, mes vingt ans ?