current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Heimwärts [English translation]
Heimwärts [English translation]
turnover time:2024-11-16 01:35:37
Heimwärts [English translation]

Sparse, dark land.

Completely calm, large, unknown.

[You1] are said to fuel many a legend

but today you shall only lead my carriage.2

Through wild, barren chasms -

into the wasteland. (calm, large, unknown)

Icy airs are reigning there,

as never known before. (deep inside the wasteland)

Wherever I look - only ice and snow...

eery pine tree, dark lake...

[something] ghastly encloses me -

no path, no jetty3, no shining lamp!4

The horses' energy is disappearing

inside of a wall of fog

[being] whipped by ghost winds

sleep is overwhelming me -

deep inside the wasteland.

1. the land2. These two lines seem to have no logical connection in the translation. In German they are connected on a pun-like grammatical aspect because "to be said to..." and "to shall" can and is here both being expressed/connected with the verb "sollen".3. Steg" can also be a jetty on a lake or river and a very small bridge. I don't know if the english expression also is used for that.

"Weg und Steg" also is an idiom, meaning "roads and paths".4. More word by word "shining/glowing of the lamp".

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by