current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Hazia [Spanish translation]
Hazia [Spanish translation]
turnover time:2024-11-29 09:28:20
Hazia [Spanish translation]

El viento de mayo lo debe saber,

quizá haya un viaje, un alto poder,

quizá haya un viaje, un santo para ti, un santo para ti.

Quien te dice "vamos, la cabeza alta"

buscando esa puerta florida allá arriba,

buscando esa puerta, la vida eres tú, la vida eres tú.

Semilla, Semilla,

la noche has de franquear.

Semilla,

mañana has de brotar.

Semilla,

en la tierra has de vivir.

No temas ni al frío ni a la oscuridad o quién sabe,

tus luchas no son de ahora1,

tus luchas son de eternidad, son de eternidad.

Y poco te importa el tiempo que hará,

tu única esperanza es vivir2,

tu esperanza, se cree en ella y nos da, se cree en ella y nos da.

Semilla, Semilla,

la noche has de franquear.

Semilla,

mañana has de brotar.

Semilla,

en la tierra has de vivir.

Para un campesino enamorado de ti,

tú haces primaveras con sólo querer,

tu haces primaveras, reína mía, reina mía.

¿Qué es lo que te eleva sin parar?

¿De qué estrella brillante3 eres hija tú?

¿De qué estrella brillante misterio también, misterio también?

Semilla, Semilla,

la noche has de franquear.

Semilla,

mañana has de brotar.

Semilla,

en la tierra has de vivir.

En la tierra has de vivir.

Mañana has de brotar.

En la tierra has de vivir.

1. Literalmente: no han nacido ahora.2. Literalmente: tu esperanza no es más que vivir.3. Literalmente: encendida.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
I Muvrini
  • country:France
  • Languages:Corsican, French, Italian, English+3 more, Latin, Basque (Modern, Batua)
  • Genre:Folk
  • Official site:http://www.muvrini.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/I_Muvrini
I Muvrini
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved