current location : Lyricf.com
/
Songs
/
春ひさぎ [Haru hisagi] [English translation]
春ひさぎ [Haru hisagi] [English translation]
turnover time:2024-09-12 07:38:32
春ひさぎ [Haru hisagi] [English translation]

It's alright, it's alright

If you sleep it over, everything will straighten out one way or another

What's the matter, why make that face?

It doesn't really make a difference either way

In vain I'm waiting for love in front of a train station

I have nothing else to do after all

Please explain to me the worth of dishonesty

Don't say a word, forget about such things as love

Tell me about everything, even what brings you pain

If just one such dragonfly is enough, I would rather forget

I can't listen to you spewing nothing but empty words

Yet I don't want to say it

It's alright, no matter how much you try to express yourself

Words are never enough for you

What's the matter, don't you get it?

- This anguish

In vain I'm waiting for love at your front door

Trying to suppress my voice, I struggle for air

Please teach me the meaning of regret

If you can, please forget things like that heat haze and the events of today

And please sing nothing but songs of simple sorrowful love

I would rather you not say "For the finale, a single kiss is enough"

I can't forget even your empty words

I don't want to know the truth

Someday you'll forget such things as that heat haze and the events of today, right? It hurts

If that one hesitation is love, then I would rather be ignorant

Let me hear even your empty words more and more

Don't say a word, forget about such things as tomorrow

No matter how many times, please tell me about even what brings you pain

A single unsightly dragonfly is plenty, I want it so bad - I could be absorbed by it

Let me hear even your empty words more and more

I just want your love

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by