current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Harakiri [German translation]
Harakiri [German translation]
turnover time:2024-10-05 14:33:25
Harakiri [German translation]

Wir sind die Tagesvögel

Die sich entscheiden, gen Himmel zu fliegen

In unseren Träumen, wir alle wachen auf1

Um die zu küssen, die geboren wurden, um zu sterben

Wir sind die ergrauenden Herden

Verletzen uns gegenseitig mit unseren Lügen

In unseren Träumen, wir alle wachen auf1

Um die zu küssen, die geboren werden...

Geboren, um zu sterben

Geboren, um zu sterben

Die Umberfische2

Sie stranden sich selbst im Harakiri3

Die Amseln

Sie sind zu tausenden vom Himmel gefallen

Ihre roten Flügel

Strömen herab von den höheren Meeren

Durch den Boden abgelenkt4

Haben sie die Sonne gekrönt5

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Aber ich glaube, dass sie frei sind

Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei)

Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Aber ich glaube, dass sie frei sind

Von der6 Sonne gewaschen

Unsere Statuen

Das ansteigende Bauwerk unserer Zeiten

Dem Weg der7 Weisen entzogen

Wird die Zukunft alle Geschichte als ein Verbrechen sehen

Also Vater, sag uns, wann es Zeit ist, sich zu erheben8

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Aber ich glaube, dass sie frei sind

Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei)

Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Aber ich glaube, dass sie frei sind

Wir sind die Tagesvögel

Die sich entscheiden, gen Himmel zu fliegen

In unseren Träumen, wir alle wachen auf1

Um die zu küssen, die geboren wurden, um zu sterben

Wir sind die ergrauenden Herden

Verletzen uns gegenseitig mit unseren Lügen

In unseren Träumen, wir alle wachen auf1

Um die zu küssen, die geboren werden...

Geboren, um zu sterben

Geboren, um zu sterben

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Aber ich glaube, dass sie frei sind

Als ihre Zeit vorbei war (Ihre Zeit war vorbei)

Wurden sie vom Einzigen ertränkt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Aber ich glaube, dass sie frei sind

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Sie haben die Sonne gekrönt (Sie haben die Sonne gekrönt)

Aber ich glaube, dass sie frei sind

Und wir glauben, dass sie frei sind

Denn ich glaube, dass sie ich sind

Von der6 Sonne gewaschen

1. a. b. c. d. "in unseren Träumen" kann syntaktisch zu dieser oder der vorherigen Zeile gehören, wenn es zu dieser Zeile gehört, ist die zweite Hälfte natürlich "wachen wir alle auf"2. www.de.wikipedia.org/wiki/Umberfische3. westliche Bezeichnung für Seppuku, eine ritualisierte Selbstmord-Art in Japan www.de.wikipedia.org/wiki/Seppuku4. im Sinne von "aus der Bahn gebracht"5. oder "einen Kreis um die Sonne gebildet"6. a. b. im Sinne von "durch die"7. oder "des"8. auch im Sinne von "vom Bett aufstehen"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by