current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Гамерицький край [Hamerytsʹkyy kray] [Transliteration]
Гамерицький край [Hamerytsʹkyy kray] [Transliteration]
turnover time:2024-11-17 20:42:22
Гамерицький край [Hamerytsʹkyy kray] [Transliteration]

Полетів би-м на край світа,

Як вітер, що в полі літа,1 гей,

В гамерицький2 край.

Лем3жаль ми тя, моя хижо

Солом’яна, жаль.

Ой в нас превелика біда –

Не можна заробиць хліба, гей,

Мушу їхаць в даль.

Лем жаль ми вас, мої верхи4

Зеленії, жаль.

Ой жаль ми вас, сойки сиві,5

Што-м вас плекав без три зими,

Ой жаль ми вас, жаль.

Бо інацей6би-м поїхав

В гамерицький край.

Ой жаль ми тя7, моя страно,

Де жиє з мамічком8 няньо9,

Ой жаль ми тя, жаль.

Хоц10 в нас біда – не поїхам

В гамерицький край.

1. Літає2. Американський3. Тільки, лишень (В даному випадку. Слово може приймати багато значень, у залежності від контексту)4. Йдеться про ліси.5. Сойка - на лемківському діалекті означає "сірий угорський буйвол з довгими рогами"6. Інакше7. мені тебе8. З мамою9. Батько, тато10. Хоча

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by