Hakuna Matata!
Mas que linda frase
Hakuna Matata!
Não é nenhuma moda passageira
Significa 'nenhuma preocupação' pelo resto de seus dias
É a nossa filosofia livre de problemas
Hakuna Matata
(Hakuna Matata?)
Sim, é o nosso lema!
(O que é um lema?)
Nada. O que há de errado com você?1
Essas duas palavras vão resolver todos os seus problemas
É isso aí. Pegue o Pumba aqui
Pois, quando ele era um jovem javali
(Quando eu era um jovem javali)
Muito bom
(Obrigado)
Ele descobriu que faltava um certo apelo a seu aroma
Ele podia limpar a savana inteira depois de cada refeição
(Eu sou uma alma sensível mesmo parecendo ser casca-grossa
E machuca saber que meus amigos nunca ficaram ao sabor do vento)
E ah, a vergonha
(Ele tinha vergonha)
Pensei em mudar meu nome
(Qual o problema em um nome?)
E eu ficava deprimido
(Como você se sentia?)
Sempre que eu...
Hey, Pumba! Não na frente das crianças!
(Ah, desculpe)
Hakuna Matata!
Mas que linda frase
Hakuna Matata!
Não é nenhuma moda passageira
Significa 'nenhuma preocupação' pelo resto de seus dias
É a nossa filosofia livre de problemas
Hakuna Matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna matata!
Hakuna Matata! Hakuna...
Significa 'nenhuma preocupação' pelo resto de seus dias
É a nossa filosofia livre de problemas
Hakuna Matata!
Eu digo "Hakuna"
Eu digo "Matata"
1. Brincadeira com a pronúncia de italianos para a frase 'What's a matter with you' ('O que há de errado com você?')