current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Guy Fawkes vs Che Guevara [Italian translation]
Guy Fawkes vs Che Guevara [Italian translation]
turnover time:2024-10-01 10:37:25
Guy Fawkes vs Che Guevara [Italian translation]

[Che Guevara]

Guevara il Terrore, una favola col suo cappello Kangol

Sforna-rime da paura dagli anni '60!

Rivoltante versa-sangue ribelle heavy metal

Io ed i miei guerriglieri siamo una squadra di assassini! (Uh!) 1

Sono conosciuto in tutto il mondo per il mio sguardo di ghiaccio

Tu sei famoso per il terzo miglior libro di Alan Moore!

Tutti i bambini dicono "saremo come il Che!" 2

Asmatico, ma ti lascerò senza fiato (ah!) 3

Hai provato a ribellarti contro Giacomo I°

Un consiglio per il prossimo complotto: fai delle prove!

La mia faccia è su un magnete sul frigo del tuo compagno di stanza

La tua testa è su una picca sul London Bridge!

Avevi un compito solo, capra: accendere un fiammifero!

Ti hanno preso con la miccia come le tue battute: spenta!

Avresti fatto meglio a restare anonimo, Epic Fail Guy 4

Tratta questo scontro come il patibolo, tuffati di nuovo 5

[Guy Fawkes]

Da comunista, deve farti davvero male

Vedere la tua faccia deprezzata, indebolita, infangata

Schiaffata su poster, sottobicchieri, magliette

Arricchendo capitalisti col tuo merchandising!

Già, sono un uomo pio, combatto per il Signore!

Ti taglierei a fette, ma non voglio il tuo sudore sulla mia spada!

Sono stato torturato finché potevo a malapena firmare

Ed ascoltarti è stato più o meno lo stesso!

(Uh!) Affronta la realtà, Ernesto: sei Castro, ma un po' meno

Lui è il comandante di Cuba, tu sei più come Destro! 6

Ribellati quanto vuoi, non me ne Fawktte un cazzo! 7

Ma guarda il Venezuela: cioè per cui combatti fa schifo!

[Che Guevara]

Schifo? Guy, 8 sei morto per i cattolici

Un gruppo con una brutta abitudine a toccare bambini

E questo vestito da padre pellegrino in un film porno, che roba è?

È più V per "veramente un brutto cappello" 9

Oh! Che cosa dice la Fawkes? 10

(Ya-ya-ya-ya-ya-ya!) Quando ti tagliano il pisello?!

Sono il più duro marxista che abbiano mai raffigurato su una banconota!

Sei un terrorista aduso all'errore! Un penny per il capro espiatorio! 11

[Guy Fawkes]

Non provare a vantarti delle tue banconote con Guido 12

Hai affogato la tua economia come menta in un mojito! 13

Questa stessa battaglia confuta la tua iniziativa comunista

Le nostre abilità a creare rime non sono distribuite equamente!

Sono cattolico, il mio rap è pesante come una messa! 14

Tu sei un iota-id! Ed è latino da baia dei porci! 15

Dopo quel che è successo, dovresti ritirarti!

Oggi è il 5 novembre? Perché sto facendo fuoco e fiamme! 16

1. gioco di parole tra "guerriglia" e "gorilla".2. cita il testo di una canzone insegnata ai bambini cubani.3. Che Guevara era asmatico.4. riferimento al meme Epic Fail Guy, che indossa una maschera raffigurante la faccia di Guy Fawkes, come si vede nel fumetto e film "V per Vendetta", successivamente adottata dal cosiddetto gruppo online degli "Anonymous".5. Guy si gettò giù dall’alto patibolo, suicidandosi prima che potessero procedere alla condanna a morte.6. riferimento a Cobra Commander, il nemico di G. I. Joe, ed il suo mercenario Destro.7. gioco di parole tra "Fawkes" e "fuck" ("I don't give two fucks" = "non me ne frega un cazzo"). Mentre dice "two", nel video, Guy mostra l'indice ed il medio, per contare il numero due, poi volta la mano mostrando le stesse dita, ma di palmo - questo gesto è considerato offensivo in Inghilterra.8. il nome di Guy Fawkes è diventato in inglese una comunissima parola per che significa "tizio", "amico". Quindi in questo caso potrebbe essere usato in entrambi i modi.9. riferimento a "V per Vendetta".10. riferimento a "What does the fox say?", canzone virale del 2013, in cui si immagina che la volpe faccia i versi più strani, come quello che fa Guy Fawkes subito dopo.11. durante la festa di Guy Fawkes, celebrata in Inghilterra ed in America, i bambini usano andare in giro per le strade chiedendo "un penny per Guy". Qui è definito "capro espiatorio" perché fu condannato simbolicamente a nome di tutti gli altri partecipanti alla congiura, sfuggiti all'arresto. "Penny" può essere anche una presa in giro di Guy per la sua "monetina", in confronto alla "banconota" di Guevara.12. Guy Fawkes adottò come pseudonimo la versione italiana del suo nome.13. riferimento alla sfortunata esperienza di Che Guevara come ministro cubano delle finanze.14. la battuta originale sta nel fatto che "Mass" vuol dire sia "messa" che "massa".15. il "pig latin" è un modo di parlare invertendo le sillabe di una parola ed aggiungendo -ay in fondo. Usando questo metodo con la parola "chump" (idiota), si ottiene ump-Che, che somiglia al soprannome di Guevara. Un ulteriore gioco di parole sta nel fatto che la "baia dei porci" è il luogo dove gli americani sbarcarono per tentare di rovesciare il regime di Castro e Guevara.16. durante la festa di Guy Fawkes, che commemora il giorno della sua morte (appunto il 5 novembre), si accendono falò e fuochi d'artificio. "Being on fire" significa "andare a mille", "andare alla grande".

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by