current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Gun Street Girl [Serbian translation]
Gun Street Girl [Serbian translation]
turnover time:2024-11-05 18:35:40
Gun Street Girl [Serbian translation]

Pade Džejms u Taho blato

Ostani da nam ispričaš celu priču

On se u devojku iz Opake ulice zaljubio i

Sada pleše u birmingemskom zatvoru

Pleše u birmingemskom zatvoru

Maznuo je 100 dolara od Klanica Džoa

Kupio nov novcijat 20-kalibarski Michigan

U drumskoj kafani se nroljao viskija

Napravio rupu na krovu neke žute korvete

Napravio rupu na krovu neke žute korvete

Kupio polovnu Novu od nekog kubanskog Kineza

Ofarbao kosu u toaletu na pumpi

Sa radijom iz zalagaonice, u 4 i 15

Napustio je Waukegan zalupivši vratima

Napustio je Waukegan zalupivši vratima

Rekoh, Džon, Džon, odavno ga nema

Otišao je u Indijanu

Nikad se neće vratiti kući

Rekoh, Džon, Džon, odavno ga nema

Otišao je u Indijanu

Nikad se neće vratiti kući

Sedeći u nekom platanu u šumi Svetog Džona

Natapao je jučerašnji hleb u kerozin

Bio je plav kao jaje crvendaća, braon kao svinja

Sklanjao se s puta dok se psi ne umore

Sklanjao se s puta dok se psi ne umore

Zaklonio je toalet nekim starim trombonom

Subotom nikad nije ustajao rano

Eskivirao rizik uz nekog prebijenog psa

Govoreći svima koje bi sreo

Otišli su onuda

Govoreći svima koje bi sreo

Otišli su onuda

Sad po starom limenom krovu kiša kao šljunak pada

A Burlington Northern vodi izvan sveta

Glave pune burbona i jednim snom u slamci

A devojka iz Opake ulice bila je uzrok svega toga

Devojka iz Opake ulice bila je uzrok svega toga

Jašući u senci grebena Svetog Džoa

Čuo je klik klak lupkanje štapa nekog slepca

što svraćao je u Baker na Novogodišnje veče

Jednim okom na pištolju i drugim na vratima

Jednim okom na pištolju i drugim na vratima

Gđica Šarlota ponela je svoju torbu u King Fish Row

I prokrijumčarila nazad par novih novcijatih cipela od aligatorove kože

Sa svojom vatrogasnom jaknom i dugom žutom kosom, pa

Zavezali su je za drvo sa nekim mršavim milionerom

Zavezali su je za drvo sa nekim mršavim milionerom

Rekoh, Džon, Džon, odavno ga nema

Otišao je u Indijanu

Nikad se neće vratiti kući

Rekoh, Džon, Džon, odavno ga nema

Otišao je u Indijanu

Nikad se neće vratiti kući

Lupajući o sto starom limenom šoljom

Peva, nikad mi više neće nedostajati devojka iz Opake ulice

nikad više neću ljubiti devojku iz Opake ulice

Rekoh, Džon, Džon, odavno ga nema

Otišao je u Indijanu

Nikad se neće vratiti kući

Rekoh, Džon, Džon, odavno ga nema

Otišao je u Indijanu

Nikad se neće vratiti kući

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by