current location : Lyricf.com
/
/
Grido a Roma [Spanish translation]
Grido a Roma [Spanish translation]
turnover time:2024-09-19 03:37:49
Grido a Roma [Spanish translation]

Porque ya no queda gente que comparta el pan y el vino

o que cultive hierbas en la boca del muero,

o que sepa abrir la ropa de cama del reposo,

o que llore por las heridas de los elefantes.

No hay más que un millón de herreros

forjando cadenas para los niños del futuro.

No hay más que un millón de cerpinteros

que hacen ataúdes sin cruces.

No hay más que un coro de lamenta,

con los chalecos expuestos a las balas.

Pero el viejo de manos transparentes

dirá: amor, amor, amor.

Aclamado por los millones de moribundos

dirá: amor, amor, amor.

En el sudario 1 que tiembla rebosante de ternura

dirá: paz, paz, paz.

entre el aullar de los cuchillos.

Porque queremos el pan nuestro de cada día,

las flores de antaño y la eterna ternura desgranada.

Porque queremos que se cumpla la voluntad de la Tierra,

que a nosotros nos ha dado todos sus frutos.

1. Lit. "tejido". Entiendo que al referirse a un fantasma o alguien muerto, ese tejido sería la tela de un sudario

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by