current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Gravity [French translation]
Gravity [French translation]
turnover time:2024-12-28 16:30:22
Gravity [French translation]

Rien ne vient de rêves, mais les rêves

Te permettent de toujours croire aux miracles.

Quelque chose se passe et ça ressemble

A un coup de tonnerre.

Rien ne vient de l'amour, mais l'amour

Pourquoi est-il de plus en plus fort ?

Je tombe d'en haut

Je n'attendrai pas plus longtemps.

(Jamais, jamais tu ne pourras te libérer de la gravité*)

Je suis comme un papillon

Tournant autour d'une épée comme si j'étais courageuse*

J'aurais dû rester en haut

(Jamais, jamais tu ne pourras te libérer de la gravité*)

Rien ne vient de l'orgueil, mais la fierté

N'épargne pas ta lame

Dansant sur le fil, ce soir

Je n'ai pas peur.

Je suis comme un papillon

Tournant autour d'une épée comme si j'étais courageuse*

J'aurais dû rester en haut

(Jamais, jamais tu ne pourras te libérer de la gravité*)

Rien ne vient des chansons, mais les chansons,

Si elles ne peuvent pas t'élever,

Ramènent ton cœur où il appartient.

(Illumine ton feu)

Gravité

. . . . . .

- gravité* désigne ici bien évidemment le phénomène physique, qui consiste à une interaction entre deux corps (métaphore pour l'attirance entre deux personnes).

- comme si j'étais courageuse* : littéralement, "comme pour oser" = "comme si [j'allais] oser [l'utiliser]"...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Zlata Ognevich
  • country:Ukraine
  • Languages:Ukrainian, English, Russian, Constructed Language
  • Genre:Classical, Dance, Electronica, Electropop, Eurodance, Folk,
  • Official site:http://www.zlatao.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Zlata_Ognevich
Zlata Ognevich
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved