La mia nona la m’ha dii che pudèvi fa carriera
al Grand Hotel.
E una volta a Sophia Loren g’ho verdüü anca la purtiera;
i henn menga ball.
La gh’era sö un prufömm che pareva primavera,
l’antivigilia de Nataal.
El diretuur emuziunaa l’ha perdüü anca la dencera
gió in de la hall.
El mè ziu sarà vint’ann ch’el laùra là in cüséna
al Grand Hotel.
Una vita col filetto al pepe verde e ’l maa de schèna
e cul curtèll.
El fa balà tücc i pügnàtt, l’è giamò ciucch alla matena,
te tuca vedèll!
Quand ch’el tó gió la medesena l’g’ha ’l cervèl in altalena,
ma l’è ’l sò bèll.
Sèmm tücc fiöö de questa scalinada
che urmai cugnussum basèll per basèll;
tücc bei vestii cumè suldaritt de tòlla,
cunt el baretén de stüpid e quajvön cunt el gèl.
E i turisti cun la bùca sbaratàda
quand che rüen sö la porta de entrada.
E me ’na quaj valisa l’ho purtada,
una quaj mancia l’ho ciapada
al Grand Hotel.
Quand che l’è el desdòtt de magg rüa sèmpru la Cuntèssa,
ché al Grand Hotel.
La g’ha quasi nuant’ann e de murì la g’ha mea pressa,
e l’è nurmaal.
El sò omm l’era un playboy e l’ha basaa anca la Vanessa,
ché suta i scaal.
A l’è finii senza un butòn insèma a una certa duturessa,
a l’uspedaal.
E innanz e indree, sö per i scaal, giò per i scaal,
sèmpru de cursa, nèta la scarpa, che gh’è scià anca el diretuur.
E curr de scià, curr de là, cumè un ratt cun la divisa,
sèmpru in man ’na quaj valisa, che però l’è mai la mia.
Un bèll suriis alla francesa e alla dunètta inglesa;
pïugiatt de la malura, un quaj desmila m’rüerà.
Te fann südà, ma guai se te spüzzet,
te fann sultà, ma guai se te bùffet.
E veert chèlla porta che g’ho scià el Moesciandòn,
altrimenti ’l bevi me e te lassi ché dumà el büsciòn.
Sèmm tücc fiöö de questa scalinada
che urmai cugnussum basèll per basèll;
tücc bei vestii cumè suldaritt de tòlla,
cunt el baretén de stüpid e quajvön cunt el gèl.
E i turisti cun la bùca sbaratàda
quand che rüen sö la porta de entrada.
E me ’na quaj valisa l’ho purtada,
una quaj mancia l’ho ciapada
al Grand Hotel.
E una donna cumè lee l’eri pròpi mai vedüda,
al Grand Hotel.
La m’ha dii che in vita sua nissön l’era purtada
in söl batèll.
Me gh’eri ’l cöör de dree ai urècc e la fàcia imbalsamada,
lé suta i stèll.
La g’ha impiegaa tüta la nòcc per dimm che l’era innamurada…
del mè fredèll.
Sèmm presunee de questa scalinada,
che maledissum basèll per basèll.
Gh’hemm un suriis che sta insèma cun la còlla,
l’entusiasmo alla moviòla, quindes chili de ball.
E i turisti cun la facia incazzada
quand che tröen la machina sfrisada.
E me la sua Mercedes, l’ho sbüsàda.
E me la sua mancia l’ho mea vurüüda.
E me la sua valisa l’ho lassada… al mè fredèll.
(Al Grand Hotel.)
(Al Grand Hotel.)
(Al Grand Hotel.)
Sö per i scaal, giò per i scaal,
sèmpru de cursa, nèta la scarpa, che gh’è scià anche a’ ’l diretuur.
(Al Grand Hotel.)
E curr de scià, curr de là, cumè un ratt cun la divisa,
sèmpru in man ’na quaj valisa che però l’è mai la mia.
(Al Grand Hotel.)