current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Goodbye Stranger [Serbian translation]
Goodbye Stranger [Serbian translation]
turnover time:2024-11-07 16:33:57
Goodbye Stranger [Serbian translation]

Bilo je to juče rano ujutro

Probudio sam se pre zore

I zaista sam uživao u poseti

Ali moram da nastavim dalje

Kao kralj bez dvorca

Kao kraljica bez trona

Ja sam ranojutarnji ljubavnik

I moram da nastavim dalje

Verujem da ono što kažeš

je neosporna istina

Ali želim da sve bude po mom

Da bi me očuvalo u mladosti

Kao brod bez kormilara

Kao rob bez lanaca

Samo pomisao na te slatke dame

Šalje jezu kroz moje vene

I ja ću nastaviti da svetlim

Kao nov-novcat

Nikada se neću osvrtati

Mojih problema će biti malo

Zbogom neznanko bilo je lepo

Nadam se da ćeš pronaći svoj raj

Pokušao sam da gledam iz tvog ugla

Nadam se da će svi snovi da ti se ostvare

Zbogom Meri, zogom Džejn

Da li ćemo se ikada sresti ponovo

Ne budi tužna, ne srami se

Dođi sutra, ne osećaj bol

Slatka odanost nije za mene

Samo me pokreni i oslobodi

U zemlji i okeanu daleko

Je život koji sam izabrao, svaki dan

Zato, zbogom Meri, zbogom Džejn

Zbogom Meri, zbogom Džejn

Da li ćemo se ikada sresti ponovo

Da li ćemo se ikada sresti ponovo

Sada neke da a neke ne

A za neke nisi siguran

A neke hoće, neke neće

A za neke je to takođe

Možeš da se smeješ mom ponašanju

To me nikada neće doticati

Kaži da je đavo moj spasitelj

Ali ja se na to ne obazirem

I ja ću nastaviti da svetlim

Kao nov-novcat

Nikada se neću osvrtati

Mojih problema će biti malo

Zbogom neznanko bilo je lepo

Nadam se da ćeš pronaći svoj raj

Pokušao sam da gledam iz tvog ugla

Nadam se da će svi snovi da ti se ostvare

Zbogom Meri, zogom Džejn

Da li ćemo se ikada sresti ponovo

Ne budi tužna, ne srami se

Dođi sutra, ne osećaj bol

Slatka odanost nije za mene

Samo me pokreni i oslobodi

U zemlji i okeanu daleko

Je život koji sam izabrao, svaki dan

Sada odlazim, moram da idem

Put pod noge, reću još jednom

Oh, da, odlazim, moram da idem

Moram da idem, žao mi je što ti to govorim

Zbogom Meri, zbogom Džejn

Zbogom Meri, zbogom Džejn

Da li ćemo se ikada sresti ponovo

Da li ćemo se ikada sresti ponovo

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by