[Intro]
Mocambò1
Dampers down
Rain over the nights gone's signs.
I must think it over, think it over...
But it will depend, it will depend...
[Bridge]
Which story do you want me to tell?
Ah! I can't say no, no no, no no,
no no, no no, no no, no no, no no...
[Refrain]
And It will start again
Like in a rendez-vous2
(Music)
[Stanza 1]
I go down to get me a coffee,
Excuse me a moment.
Pass you a hand here, like this
Above my bruises.
But how it rains well on the raincoats!3
And not upon the soul.
(Music)
Bu how it rains well on the raincoats!
And not upon the soul
1. Look to the comment2. In an another song's version there is a successive verse: "Speaking softly among you and me"3. The italian form "sugl'impermeabili" is the contracted form of "sugli impermeabili".
It's a form more elegant and more poetic than the second one