current location : Lyricf.com
/
Songs
/
ギミアブレスタッナウ [Give me a break Stop now] [English translation]
ギミアブレスタッナウ [Give me a break Stop now] [English translation]
turnover time:2024-11-24 04:41:55
ギミアブレスタッナウ [Give me a break Stop now] [English translation]

今風の女の子がハマる恋愛ソングも

わたしの恋とは重ならない Na babe?

よくある枠組み詰め込んだカテゴライズ

下らない、いらない うんざりだ

こんがらがるアイジェイ C'n ビービー

騙され気味 逃れ逃れ 自己解釈

I agree, I see.からまるっとCheck開始

騙し合い テレビもネットも当てにならない

したいこともわからない

けどけど誰かに言われたくない

したいことはわからない

でも決められたくない

Give me a break! Stop now!

量産型エフェクトの自撮り

加工ブス達のごますりに

結構ほら満更でもない?

いい加減にしてもう ギミアブレイク

No ダメ もうダメ

「こんなままじゃダメだ」

って本当にわかってんの?

Like a PON-P-P-P-P-P-P-POP CORN!

弾ける 大抵がFreaky?

焼き回しに意味なんてない

呆気ない すぐさまポイ捨てでオーライ

乗り換えてじゃあねバイバイじゃ黙れない

めんどいから結局大事なのは愛

言いたいこともわからない

知ったかぶりふり いい加減な具合

言いたいことはわからない

駆け引きはいらない

Give me a break! Stop now!

(いい加減にして)

(Cut it out!Give me a break!)

(もう聞き飽きた)

(いい加減にして)

(Cut it out!Give me a break!)

(もう飽き飽きだ)

お手手繋いでるカップル

仲良しいいけど道塞いでるFxxk off

道端に唾吐きかけてるおじさん

汚いからやめてほしい

歩きながらインスタ用の自撮りを撮るな

それわたしの顔まで写ってるから

もうダメだ やめだ ストレスばかり連打

耐えらんないい加減にしてよもう

Give me a break! Stop now!

(いい加減にして)

(Cut it out!Give me a break!)

(もう聞き飽きた)

(いい加減にして)

(Cut it out!Give me a break!)

(もう飽き飽きだ)

ギミアブレスタッナウ

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
REOL
  • country:Japan
  • Languages:Japanese, English
  • Official site:http://www.reol.jp/
  • Wiki:https://ja.wikipedia.org/wiki/REOL
REOL
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved