current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Gimme! Gimme! Gimme! [A Man After Midnight] [Ukrainian translation]
Gimme! Gimme! Gimme! [A Man After Midnight] [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-26 01:50:00
Gimme! Gimme! Gimme! [A Man After Midnight] [Ukrainian translation]

Настала ніч. Дивлюся TV-шоу.

Ненавиджу самотні ночі -

cама до себе веду розмову…

Шалений вітер рветься у вікно,

блукає погляд по кімнаті,

мовчить домашній телефон,

а я у капцях і в домашньому халаті...

Ніхто дзвінком сьогодні не здивує,

мої благання не почує.

Вже вкотре Господа молю -

нехай прийде до мене чародій

у час вечірній,

хто зможе розігнати ночі тіні,

хто темряву важку розвіє,

і світло сонця знову зазоріє!

Життя яскраве бачу на екрані -

це так не схоже на звичайні будні!

Жінки розкішні в ресторані -

надмірно лицемірні та облудні…

І стомлена від споглядання

чужого і фальшивого життя,

відкрила я вікно

назустріч таємничій ночі,

але нікого там не бачать очі,

лякає загадкова порожнеча,

і темрява, як шаль шовкова,

так ніжно обіймає мене за плечі…

На зміну ночі прийде ранок,

потішить знову ароматами

смачний сніданок,

в турботах промайне звичайний день,

а потім вечір - час натхнень,

і ніч самотня та німа,

а за вікном, холодна і жорстока,

безжальна і засніжена зима...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
ABBA
  • country:Sweden
  • Languages:English, Spanish, Swedish, German, French
  • Genre:Disco, Pop, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://abbasite.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/ABBA
ABBA
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved