current location : Lyricf.com
/
Songs
/
小小礼物 [Gift to XBACK] [xiǎo xiǎo lǐwù] [Ukrainian translation]
小小礼物 [Gift to XBACK] [xiǎo xiǎo lǐwù] [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-30 12:16:39
小小礼物 [Gift to XBACK] [xiǎo xiǎo lǐwù] [Ukrainian translation]

У мене немає ані дня, ані ночі.

Я приготував для вас 1 сюрприз.

Ви даруєте мені любов, яка змушує мене почуватися чудово.

Це ви змусили мене повірити в існування любові.

Це ваша любов супроводжує мене всюди.

Я відкрию свій записник і виллю тугу,

Але ви змушуєте мене слідкувати за часом 2.

Лише тепер я зрозумів те, що бачу навколо.

У мене є ви, хто супроводжує мене весь час.

Озираючись назад, я розмірковую над тим, наскільки ви важливі для мене.

Знайти вас – велике щастя.

Ви – моя любов.

Так буде завжди – і це ніколи не зміниться.

Інколи я тихо кажу "бувай".

Отже, я можу погладити вас по голові і сказати, що ви – слухняні.

Ви – моя любов.

Якщо ви спитаєте мене, скільки це триватиме,

Я обійму вас і поцілую в чоло.

Чи достатньо вам цієї німої сповіді?

Зазвичай я не смішний.

Але коли я буваю смішним, ви починаєте сміятися без упину.

Смієтеся, заплющуючи очі від задоволення 3.

Настільки прекрасне видовище.

Ви мої єдині.

Намагаюсь запам'ятати кожну мить 4.

Гойдаючись на гойдалці, ви посміхаєтесь мені.

Лише тепер я дізнався про це.

Лише тепер я зрозумів те, що бачу навколо.

У мене є ви, хто супроводжує мене весь час.

Озираючись назад, я розмірковую над тим, наскільки ви важливі для мене.

Знайти вас – велике щастя.

Ви – моя любов.

Так буде завжди – і це ніколи не зміниться.

Інколи я тихо кажу "бувай".

Отже, я можу погладити вас по голові і сказати, що ви – слухняні.

Ви – моя любов.

Якщо ви спитаєте мене, скільки це триватиме,

Я обійму вас і поцілую в чоло.

Чи достатньо вам цієї німої сповіді?

Кожну ніч я DJ.

Слухайте пісні, котрі я написав для вас.

Зміцнюючи наші почуття, залишайтесь поряд.

Я не дозволю вам піти, ви ж знаєте.

Ви – моя любов.

Так буде завжди – і це ніколи не зміниться.

Інколи я тихо кажу "бувай".

Отже, я можу погладити вас по голові і сказати, що ви – слухняні.

Ви – моя любов.

Якщо ви спитаєте мене, скільки це триватиме,

Я обійму вас і поцілую в чоло.

Чи достатньо вам цієї німої сповіді?

Ми разом, ми разом, ми поруч один з одним.

Разом споглядаємо, разом споглядаємо, разом споглядаємо вічність.

Дурненький-дурненький, дурненький-дурненький, я загадав бажання:

"Завжди супроводжуй мене" (Обіцяю прагнути цього всім серцем).

Так буде завжди; це ніколи не зміниться.

Я буду злітати заради вас якомога вище і летіти якомога далі,

Тому що ви – моя спонукальна сила, моє джерело.

Ви для мене все – і так буде завжди.

1. Тут і надалі маються на увазі усі прихильники творчості Чжана Ісіна.2. В оригіналі йдеться про часову шкалу: "Але ви змушуєте мене дивитися на часову шкалу".3. Дослівний переклад: "Смієтеся так, що ваших очей не видно".4. Дослівний переклад: "Використовую очі, щоб зберегти кожну секунду".

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lay (EXO)
  • country:China
  • Languages:Chinese, English, Chinese (Changsha dialect)
  • Genre:Dance, Hip-Hop/Rap, Pop, R&B/Soul, Singer-songwriter
  • Official site:https://www.smentertainment.com/Entertainment/ArtistProfile/112?Code=None&Page=8
  • Wiki:https://zh.wikipedia.org/wiki/张艺兴
Lay (EXO)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved