current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Gib mir Sonne [Luxembourgish translation]
Gib mir Sonne [Luxembourgish translation]
turnover time:2024-11-07 21:57:26
Gib mir Sonne [Luxembourgish translation]

Et ka guer net hell genuch sinn

all Liichter vun dëser Äerd

Sollen haut fir mech liichten.

Ech wäert eraus goen,

mech net ëmdréinen,

ech muss fort.

Heiansdo muss d'Léift séier goen,

mech iwwerrennen, mech iwwerrullen.

Haiansdo muss d'Liewen weih doen,

nëmmen wann et wéi deet, ass et gutt.

Duerfir ze goen.

Gëff mäer Sonn, gëff mer Wiermt, gëff mäer Liicht,

all déi Faarwen erëm zeréck,

verbrenn den Schnéi, dat Grot muss ewech.

Schenk mear e bësselchen Gléck.

Wéini kennt d'Sonn?

Kann et dann sinn, dat mäer guer näischt méi geréit?

Weini kennt d'Sonn?

Kanns du net gesinn, dat ech an den Schnéi versénken?

An ech droen mäin Häerz oppen,

all Diiren ganz weit op,

hunn keng Angscht mech ze verbrennen,

och wann et wei deet,

nemmen waat wéi deet, ass och gutt.

Gëff mäer Sonn, gëff mäer Wiermt, gëff mäer Liicht,

all déi Faarwen erëm zeréck,

verbrenn den Schnéi, dat Grot muss ewech.

Schenk mear e bësselchen Gléck.

Wéini kennt d'Sonn?

Kann et dann sinn, dat mäer guer näischt méi geréit?

Weini kennt d'Sonn?

Kanns du net gesinn, dat ech an den Schnéi versénken?

Feier d'Liewen, feier d'Gléck,

feier eis zwee, et kennt alles zeréck.

Feier d'Leift, feier den Dag,

feier eis zwee, d'ass alles gesot.

Elei kennt d'Sonn,

hei kennt d'Liicht.

Gesäis du d'Faarwen?

Kennt alles zeréck.

Elei kennt d'Sonn,

hei kennt d'Liicht.

Gesäis du d'Faarwen?

Kennt alles zeréck.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by