Тем ветреным ненастным днем
старик-ковбой пустился в путь,
на горный кряж взойдя с конем,
решил передохнуть.
Вдруг видит, что небесный кров
от края и до края
кровавоглазый гурт коров
вспахал, пересекая1.
Горели клейма их боков,
копыта же из стали,
лоснилась чернь крутых рогов,
как горячо дышали!
Страх поразил ковбоя.
Как гром гурт несся ввысь,
за ним с тоскливым воем
наездники неслись:
"Йиппи оххх
Йиппи яяяя"
Призрачные всадники в небе.
Туман в глазах, на лицах кровь,
пот ткань рубах проел,
пытаются догнать коров,
никто не преуспел.
Обречены вовек с конем
на скачку в небесах,
их кони фыркают огнем,
их крик в твоих ушах.
Но вот один из ездоков
позвал по имени ковбоя:
"Коль душу ты спасти готов
от гонки дьявольского строя,
то жизнь немедленно свою
меняй. Иль гонка будет вечной
за стадом в проклятом строю
по небу бесконечному."
"Йиппи оххх
Йиппи яяяя"
Призрачные всадники в небе.
Призрачные всадники в небе.
Призрачные всадники в небе.
1. другой вариант перевода:
Но вдруг увидел мощный гурт // в полях небесных круч, // коров кровавоглазых спурт // над рваной кромкой туч