current location : Lyricf.com
/
Songs
/
get well soon [Serbian translation]
get well soon [Serbian translation]
turnover time:2024-12-30 17:10:06
get well soon [Serbian translation]

(intro)

Mozes da osetis to, osetis to

Da, da

(1. strofa)

Oni kazu da je moj sistem preopterecen

(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)

Imam previse u glavi, zar niste primetili?

(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)

Moje telo je ovde na zemlji ali ja lebdim

(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)

Iskljucena, ali ponekad, Ja se osecam zaledjena i sama

(refren)

Ovo je za svakoga

Mislite na to da vodite racuna o svom telu, yuh yuh

Nema vremena da odbijamo to, zato o tome i pricamo

Da, mi pricamo o tome, idalje mi pokusavamo da dodjemo do toga

Nema vremena da odbijamo to

Zato mi moramo da stanemo i samo probamo to

(2. strofa)

Zelim da dodjes do toga

Moj zivot je tako kontrolisan sa "sta ako"

(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)

Je li tu jos neko ciji um radi ovo , mmm ?

(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)

Dole, dole, dole, dole

Je li tu nacin da pricamo o ovome ?

(dole, dole, dole, dole, dole, dole, dole)

(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)

Mozda bi trebalo da se razvijem za motive, pre nego nestanem

(refren)

Ovo je za svakoga

Mislite na to da vodite racuna o svom telu, yuh yuh

Nema vremena da odbijamo to, zato o tome i pricamo

Da, mi pricamo o tome, idalje mi pokusavamo da dodjemo do toga

Nema vremena da odbijamo to

Zato mi moramo da stanemo i samo probamo to

(most)

Mozes da odradis svoj put to vrha

(mozes da osetis to, osetis to, woo)

Samo znaj da su tu usponi i padovi i tu su ispadanja

(mozes da osetis to, osetis to, woo)

Otprati strah i samo kazi "ti si blokiran"

(mozes da osetis to, osetis to, woo)

Samo znaj da je tu mnogo prostora na vrhu

(mozes da osetis to, osetis to, woo)

(3. strofa)

Pa, tu je jedna stvar kojoj mozes verovati, yuh

Dan kada mi treba da napravimo nas

Jedan od onih dana kada imas dovoljno, ja cu biti tu, yuh yuh yuh

Ako to nije jedna stvar, neka je druga

Kada ti treba neko da te istera iz baloncica

Ja cu biti tu da te zagrlim, ja cu biti tu

Gde si ti ? Jesi li kod kuce ? Odmah me pozovi na telefon

Ja cu biti tu, da, ja cu biti tu

Nije me briga ko zove, ne bi trebao biti sam

Ja cu biti tu, tu

(most)

Mozes da odradis svoj put to vrha

(mozes da osetis to, osetis to, woo)

(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi

ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)

Samo znaj da su tu usponi i padovi i tu su ispadanja

(mozes da osetis to, osetis to, duso)

(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi

ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)

Otprati strah i samo kazi "ti si blokiran"

(mozes da osetis to, osetis to, woo)

(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi

ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)

Samo znaj da je tu mnogo prostora na vrhu

(mozes da osetis to, osetis to, woo)

(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi

Nije bitno koji je problem)

Nije bitno sta, uh uh uh

(3. strofa)

Pa, tu je jedna stvar kojoj mozes verovati, yuh

Dan kada mi treba da napravimo nas

Jedan od onih dana kada imas dovoljno, ja cu biti tu, yuh yuh yuh

Ako to nije jedna stvar, neka je druga

Kada ti treba neko da te istera iz baloncica

Ja cu biti tu da te zagrlim, ja cu biti tu

Gde si ti ? Jesi li kod kuce ? Odmah me pozovi na telefon

Ja cu biti tu, da, ja cu biti tu

Nije me briga ko zove, ne bi trebao biti sam

Ja cu biti tu, tu

(zavrsetak)

Mozes da odradis svoj put ka vrhu

(mozes da osetis to, osetis to)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ariana Grande
  • country:United States
  • Languages:English, Spanish
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.arianagrande.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Ariana_Grande
Ariana Grande
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved