Единство, право, свобода
Для немецкой Отчизны!
Давайте все стараться ради этого
По-братски, сердцем и душой.1
И во времена неудач,
И во времена недоверия
(От Мааса2 до Мемеля3)
Будет звучать эта песня.
(От Эча4 до Бельта5)
Через поколения, из настоящего в прошлое
(Германия, Германия превыше всего, Германия)
Пронесётся эта песня.
(Превыше всего на свете)6
Громче всего
В эти времена недоверия.
После немыслимого,
После того, как ты пала, как падают только ангелы,
Иди и обрети покой снова,
Возвращайся домой и расти своё дерево.
Ни победы,
Ни поражения,
Ни стыда,
И нет отечества
Больше.
Только единство,
Справедливость
И свобода для всех.
Не будет ни памяти,
Ни надежды.
Этот урок ты должна извлечь
Сейчас
И усвоить на будущее.
Думаешь, ты справишься,
Германия?
1. Фрагмент "Песни немцев", используется в нынешнем гимне Германии2. Река во Франции, протекавшая через некогда немецкое герцогство Лимбург3. Немецкое название реки Неман4. Немецкое название реки Адидже в северной Италии5. Имеется в виду Малый Бельт, пролив, соединяющий Балтику с Каттегатом6. Строчки в скобках - из первого куплета "Песни немцев", который входил в состав гимна во времена Третьего рейха. Границы Германии, данные в песне, примерно совпадали с расселением немцев (включая австрийцев и швейцарцев) в XIX веке (Германская империя, Второй рейх)