current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Geordie [Japanese translation]
Geordie [Japanese translation]
turnover time:2024-11-23 12:54:12
Geordie [Japanese translation]

ロンドン橋を渡っている私は

曇った日に

愛のためで泣いている女の人をみた

恋人のジョーディのためで泣いていた

ジョーディを絞首刑になるため、金の絞縄が使われる

珍しい特権だ

彼は王様の公園に鹿を六匹盗んだ

それを売るために 1

彼女の白いたてがみの馬に鞍をつけよう

彼女のポニーに鞍をつけよう

ロンドンまで馬に乗って

ジョーディのためにこいねがっていって走る

ジョーディは私のためにも

果物とか珍しい花盗んだこともない

彼は王様の公園に鹿を六匹盗んだ

それを売るために

彼の唇、彼の微笑みを救え

まだ二十歳ではない

彼の顔にも冬が来るから

その時に絞首刑になってもいい

イギリス人の心も、王様の王笏も

ジョーディを救えない

あなたと一緒に泣いても

法律が変わらない 2

そして、絞首刑になるため、金の絞縄が使われる

珍しい特権だ

彼は王様の公園に鹿を六匹盗んだ

それを売るために

1. すなわち、貧乏で、お金がないから。2. この歌は中世時代のイギリスの歌なのに、De André歌手はこういうテーマが好きで、よく自分の歌にもでる。De Andréは賛成わけではなくて、キリスト教徒のに容赦ができない社会の難色をよく表す。

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Fabrizio De André
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved