current location : Lyricf.com
/
/
Gens Pressés [Turkish translation]
Gens Pressés [Turkish translation]
turnover time:2024-10-06 09:45:05
Gens Pressés [Turkish translation]

Merhaba merhaba, merhaba dünya

Dünya tehlikede

Çok çalışmış küçük adam

yardım çağrıları arasında

Küçük adam kendi huzursuzluğunu umursamıyor

Unutmaya çalışırken

kendisini kıyafetlerinde unuttu

Merhaba merhaba, harap olmuş sinirlerle aceleci insanlar

Cehennemden farksız bu krallığı savunuyorlar

Ölmeye hazırlar, ruhlarımızı öldürüp

hapseden kafes için savaşıyorlar

Fabrika renkleri ve demir çubuklar

Duvarların bizi çevrelediği bu yerde çitlerden ufuk

Işıklandırma olmayan bi sahne ve

Kadim bilgeliği tamamen yok ettiler

Tüm kapılar kapandı artık,

kötülük ve bankster'lerden* bir medeniyet bu

Zorbalık tüm dünyaya hakim.

Anormalliğin evlatları, yüz yıllarca bastırıldı

Zincirlerini kır!

Kardeşlerini savun

Cennet'in hediyelerini tüm onurunla koru

Karışıklığın arasında, gergin bi atmosferde

Eğer kendimiz olursak Babil yok olacaktır,

bu yüzden zincirlerinizi kırın!

(nakarat : )

Merhaba merhaba, yüzleri tabaklarına gömülü aceleci insanlar

Koca hayatı pencereden bakmakla geçirdiniz

Sessizce başka bi hayatı ve benliği düşleyerek

Böylece kendinizi unuttunuz

Izdırap ve çığlıklar

sahte dış görünüşlerle bastırıldı

Zihniniz engelli,

elleriniz bağlı

Huzursuzluk varisleri

zincirlerinizi kırın!

Ruhunun nefes alışını dinle

Topluluklar haksız

Sürü dram ile çıldırdı

Eleştirel düşünmek yok artık

Burda her şey umutsuz,

Yaralar ve travmalardan bi bölge

Baskı arttıkça kalpler

asfaltlara düşüp soldu

Merhaba merhaba, engelleri olmayan aceleci insanlar

Karanlıkta yürüyüp, kendilerini ışıktan soyutluyorlar

Para yasası çocuğu öldürdü

Bütün inançları yıkmak için öldürdü

İnsanlar birbirinden nefret ediyor, onlar ölmeye mahkum,

Nereye gittiklerini bilmeden acele ediyorlar

Izdırap ve stres. Kötü şans, sıkıntı

Beyin yerine kullanılan bi televizyon karesi

İnsan olmaya mahkum edildi herkes

Zengin ülkeler ya da evsiz kalabalıklar

Hey siz koyunlar, ayağa kalkın ve savaşın

Çünkü gençlik yitik bi rüya değil

Hepimiz ihanet ederiz ve diğerlerini öldürürüz

Başkalarını severiz kimseler bilmez

Nefret ederiz ve kan akıtırız

Eğer başaramazsak, hapse atılırız

Pes edersek, ölürüz

Hiç bi şey kolay değil biliyoruz,

ama hayat yenmekten ibaret,

bu yüzden zincirlerinizi kırın!

(nakarat)

Merhaba merhaba, tarihin terk ettiği aceleci insanlar

kaderinizdeki zaferin gerçekleşmesine izin vermiyorsunuz

Başlar öne eğik bundan geleceği görmüyor

ve aynada görülen tek şey kıyafetlerle göz yaşı

Emekçi kurbanların acıklı rüyaları

Zafer ibadeti, tüm parıltıyla çizildi

Sadece sahip olmayı düşünüyorsunuz

Her şeyi biliyormuş gibi davranıyorsunuz

Söylenilen her şeye inanmaktan zayıf düştünüz

Baş kaldıranlar yargılandı ve

ya idam edildiler ya da hapisteler.

Kıymetli cimri varis

Gelişi güzel ufuklar çizdi

Her biri kendi deseni için

kendi deneyimleri, kendi sebepleri..

Tembelliği bitir

İstekler bulaştırıldı,

çokça soruyla katılaştırıldı

ve tüm bunlar sonunda ızdırap getirdi.

Hadi, kurtar kendini kendinden!

(nakarat x2)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by