current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Gaziantep Yolunda [Bahcalarda Mor Meni] [Persian translation]
Gaziantep Yolunda [Bahcalarda Mor Meni] [Persian translation]
turnover time:2024-11-15 23:34:37
Gaziantep Yolunda [Bahcalarda Mor Meni] [Persian translation]

باغچه ها پر از گل های بنفشه ان

تو منو مریض‌1و سِل دار کردی

چطور مریض نشم؟

غریبه ها تو رو در آغوش میگیرن

من در عشق تو سوختم عروس

ای عروس لُپ قرمزی2

در جاده گازیانتپ3

منو کشتی عروس

تو باغچه ها پر از صدای ضرب و شتمه و خونریزیه4

ای عشق، ماشه5رو بکش

اگر بمیرم دلیلش تویی6

چشماتو با سرمه لکه دار نکن

من در عشق تو سوختم عروس

ای عروس لُپ قرمزی

در جاده گازیانتپ

منو کشتی عروس

باغچه ها آکنده7 از نغمه سازها شدن

غنچه ها باز میشن8و تابستون میاد

من به عشقم گل نمیگم

چون گلها عمر کوتاهی دارن

من در عشق تو سوختم عروس

ای عروس لُپ قرمزی

در جاده گازیانتپ

منو کشتی عروس

1. بیمار2. ای عروس که با گونه های گلگون و سرخ خود3. نامیده میشود (Antep) یا (Aintab) گازیانتپ که قبلاً و هنوز هم به طور غیر رسمی

مرکز استان گازیانتپ است

گازیانتپ غربی ترین قسمت منطقه جنوب شرقی آناتولی ترکیه است

گازیانتپ ششمین شهر پرجمعیت ترکیه است4. صدای ضرب و شتم در باغ ها شنیده می شود5. شَستی6. خونم گردن توعه7. پُر8. گلها شکوفا میشن

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by