current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Galway Girl [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
Galway Girl [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
turnover time:2024-12-20 12:08:32
Galway Girl [Gaelic [Irish Gaelic] translation]

[Curfá]

Sheinn sí an fhidil i mbanna Éireannach

Ach thit sí i ngrá le Sasanach

Phóg mé í ar an muineál agus ansin rug mé greim ar a lámh

Dúirt mé, "A rún, níl uaim ach damhsa"

[Véarsa 1]

Bhuaileamar le chéile ar Shráid Grafton díreach taobh amuigh den bheár

Roinn sí toitín liom nuair a sheinn a deartháir an giotár

D'fhiafraigh sí orm, "Cad a chiallaíonn sé, an tatú i nGaeilge sin ar do lámh?"

Dúirt mé go ceann den amhráin mo charad é, "An bhfuil ól ar aghaidh uait?"

Thóg sí Séimí mar fiúigil, Jack ar mhaithe le spórt

Rúg sí Artúr ar an mbórd agus Seáinín ag suí sa tosach

Rinneamar comhrá níos mó, bhí deoch amháin eile againn ag an mbeár

Ansin chuireamar Van ar an júcbhosca, sheasamar a dhamhsa

[Curfá]

Tá's agat, sheinn sí an fhidil i mbanna Éireannach

Ach thit sí i ngrá le Sasanach

Phóg mé í ar an muineál agus ansin rug mé greim ar a lámh

Dúirt mé, "A rún, níl uaim ach damhsa"

Le mo chailín álainn as Gaillimh

Is mo chailín álainn as Gaillimh thú

[Véarsa 2]

Tá's agat, bhuaigh si orm ag cluiche dairteanna agus ansin bhuaigh si orm ag an bpúl

Agus ansin phóg sí mé amhail is mura mbeadh duine eile sa seomra

Nuair a fógraíodh an deoch dheiridh sheas sí ar an stól

I ndiadh céilidhe a dhamhsa agus foinn thraidisiúnta a chanadh

Níor chuala mé riamh Carraig Fhearghais canta chomh milis sin

A capella sa bheár, a cosa ag úsáid don mbuille

Ó, ba bhreá liom an glór sin a éisteacht arís ar feadh seachtaine

Agus, ar m'fhocal, sa seomra plódaithe seo bhí sí ag canadh domsa amháin

[Curfá]

Tá's agat, sheinn sí an fhidil i mbanna Éireannach

Ach thit sí i ngrá le Sasanach

Phóg mé í ar an muineál agus ansin rug mé greim ar a lámh

Dúirt mé, "A rún, níl uaim ach damhsa"

A mo chailín álainn as Gaillimh

Mo, mo, mo, mo, mo, mo, mo chailín as Gaillimh

Mo, mo, mo, mo, mo, mo, mo chailín as Gaillimh

Mo, mo, mo, mo, mo, mo, mo chailín as Gaillimh

[Véarsa 3]

Agus d'fhanamar rófhada anois agus tá an t-am dúnta ann

Bhí greim láimhe agam uirthi, rug sí ar lámh orm

Bhí boladh toite, uisce beatha agus fíona ónár gcótaí

Agus muid ag líonadh ár scamhóige leis an aer fuar na hoíche

Shiúl mé abhaile léi ansin thóg sí mé isteach

Chun roinnt Doritos a chríochnaigh agus buidéal eile fíona

Dar m'fhocal, tá mé chun cur thú i amhrán a scríobhfaidh mé.

Faoi Chailín as Gaillimh agus oíche fhoirfe

[Curfá]

Sheinn sí an fhidil i mbanna Éireannach

Ach thit sí i ngrá le Sasanach

Phóg mé í ar an muineál agus ansin rug mé greim ar a lámh

Dúirt mé, "A rún, níl uaim ach damhsa"

A mo chailín álainn as Gaillimh

Mo, mo, mo, mo, mo, mo, mo chailín as Gaillimh

Mo, mo, mo, mo, mo, mo, mo chailín as Gaillimh

Mo, mo, mo, mo, mo, mo, mo chailín as Gaillimh

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ed Sheeran
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Spanish, Gaelic (Irish Gaelic), Italian+2 more, Korean, Russian
  • Genre:Alternative, Folk, Pop, Pop-Folk, R&B/Soul, Singer-songwriter
  • Official site:http://edsheeran.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Ed_Sheeran
Ed Sheeran
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved